цэ́ліцца, цэ́ліць
1. zíelen
цэ́ліцца ў каго
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цэ́ліцца, цэ́ліць
1. zíelen
цэ́ліцца ў каго
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заплаці́ць bezáhlen
заплаці́ць каму
заплаці́ць па раху́нку éine Réchnung begléichen
заплаці́ць жыццём за
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прагу́льваць
1. (некаторы час) (éine Zéitlang) spazíeren géhen
2.
3. (не працаваць) schwänzen
прагу́льваць заня́ткі den Únterricht schwänzen (пра вучняў)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пралята́ць, праляце́ць
1. flíegen
2. (час) verflíegen
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
латарэ́я
спарты́ўная латарэ́я (Spórt)toto
грашо́ва-рэ́чавая латарэ́я Géld- und Sáchwertlotterie
бяспро́йгрышная латарэ́я Lotteríe óhne Níeten;
разыгра́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лоск гля́нец
зне́шні лоск гля́нец äußerer [äußerlicher] Glanz, äußerlicher Schein, Schliff
наве́сці лоск гля́нец на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
надзе́я
падава́ць надзе́і Hóffnungen erwécken;
усклада́ць надзе́і Hóffnungen sétzen (на каго-н, на
не губля́ць надзе́і die Hóffnung nicht áufgeben
цяпе́р на вас уся́ надзе́я! auf euch kommt es jetzt an!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гавары́ць
1. spréchen
гавары́ць па-няме́цку Deutsch spréchen
гавары́ць намёкамі durch die Blúme spréchen
гавары́ць без намёкаў frei von der Léber weg spréchen
2. (сказаць) ságen
гавары́ць пра́ўду die Wáhrheit ságen;
гаво́раць,
3. (сведчыць аб чым
аб чым гаво́раць фа́кты? was beságen die Tátsachen?;
яго́ ўчы́нак гаво́рыць аб му́жнасці séine Tat zeugt von Mut;
гавары́ць зага́дкамі in Rätseln spréchen
пра гэ́та гаво́раць усе́ das ist in áller Múnde;
гэ́та гаво́рыць само́ за сябе́ das spricht für sich (selbst);
мно́га [ма́ла] чаго́ гаво́раць es wird so mánches gerédet [geságt];
не гаво́рачы ні сло́ва óhne ein Wort (zu ságen) [zu verlíeren]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кі́даць
1. wérfen
кі́даць ка́мень у ваду́ éinen Stein ins Wásser wérfen
2. (хутка накіраваць) wérfen
кі́даць во́йскі ў бой
3. (пакінуць) verlássen
кі́даць сям’ю́ die Famili¦e verlássen
кі́даць усё álles stehen und líegen lássen
4. (пераставаць рабіць
кі́даць рабо́ту áufhören zu árbeiten; die Árbeit an den Nágel hängen (назаўжды);
кі́даць куры́ць sich (
кі́даць я́кар
кі́даць збро́ю die Wáffen strécken; sich ergében
кі́даць жэ́рабя das Los wérfen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
святло́
пры дзённым святле́ bei Tágeslicht;
шту́чнае святло́ (у памяшканні) künstliches Licht;
со́нечнае святло́ Sónnenschein
пры святле́ ме́сяца bei Móndschein, bei Móndlicht;
у святле́ чаго
прадста́віць
праяві́цца зусі́м у і́ншым святле́ sich ganz ánders áusnehmen
пралі́ць святло́ на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)