hóchhalten
1) высо́ка трыма́ць (
die Préise ~ трыма́ць цэ́ны на высо́кім узро́ўні;
den Kopf ~ го́рда трыма́ць галаву́
2) шанава́ць, высо́ка цані́ць (каго
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hóchhalten
1) высо́ка трыма́ць (
die Préise ~ трыма́ць цэ́ны на высо́кім узро́ўні;
den Kopf ~ го́рда трыма́ць галаву́
2) шанава́ць, высо́ка цані́ць (каго
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kríbbeln
1) кішэ́ць;
es kríbbelt und krábbelt аж кішы́ць, кішмя́ кішы́ць
2) свярбе́ць;
es kríbbelt mir in den Fíngern у мяне́ ру́кі свярбя́ць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überséhen
1) акі́дваць во́кам, азіра́ць
2) недагле́дзець, прапусці́ць
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vertíefen
1.
2. ~, sich паглыбля́цца (у лес)
2) паглыбля́цца (у кнігу, успаміны);
in Gedánken vertíeft заду́маўшыся
3) паглыбля́цца, узмацня́цца, абвастра́цца (пра крызіс)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verwíschen I
1.
1) сціра́ць (надпіс)
2) згла́джваць, затушо́ўваць (супярэчнасці); замята́ць (сляды злачынства)
2. ~, sich сце́рціся (пра надпіс), згла́дзіцца (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
со́хнуць
1. trócknen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спаўза́ць, спаўзці́
1. hinúnterkriechen
2. (змясціцца) ábrutschen
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стра́ва
гара́чая стра́ва wárme Kost, Wármverpflegung
гру́бая стра́ва hándfestes Éssen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ступа́II
разме́ранай ступо́й geméssenen Schríttes
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стырно́
стаць ля стырна́ ўла́ды ans Ruder kómmen
быць ля стырна́ кірава́ння das Rúder (des Stáates) führen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)