Feber

n -s ліхама́нка, гара́чка, тэмперату́ра

er hat (strkes) ~ — у яго́ (высо́кая) тэмперату́ра

im ~ sprchen* — трдзніць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gertet

so ist er ~ — ён такі́, така́я яго́ нату́ра

ein ~es Kind — дзіця́ з до́брымі зада́ткамі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ggenliebe

f - узае́мная любо́ў [каха́нне], узае́мнасць

mit sinem Vrschlag fand er kine ~ — яго́ прапано́ва не знайшла́ спачува́ння

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bkömmlich

a

1)

er ist nicht ~ — без яго́ не́льга абысці́ся

2) які́ пахо́дзіць (ад чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Adrsse

f -, -n а́драс

an sine ~ — па яго́ а́драсе

sich an rchtige ~ wnden* — звярну́цца па а́драсе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ntreffen

* vt

1) заспява́ць, знахо́дзіць

er ist nemals nzutreffen — яго́ ніко́лі не заста́неш (до́ма)

2) сустрака́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

miden

* vt пазбяга́ць, цура́цца, уніка́ць

der Erflg midet ihn nicht — уда́ча яго́ не міна́е; яму́ шанцу́е

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

віць wnden* vt;

віць вянкі́ Kränze wnden*;

віць вяро́ўку inen Strick drhen;

віць гняздо́ ein Nest buen;

з яго́ вяро́ўкі мо́жна віць er lässt sich lles gefllen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ён займ м адз er (G siner, D ihm, A ihn);

яго́ не было́ до́ма er war nicht zu Huse;

я яму́ праба́чыў ich hbe ihm verzehen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

скасі́цьI

1. bmähen vt;

скасі́ць траву́ Gras bmähen;

2. перан (загубіць, падарваць сілы) töten vt, zu Grnde [zugrnde] rchten;

яго́ скасі́ла вайна́ der Krieg hat ihn getötet

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)