überltert a

1) зана́дта стары́ (для чаго-н.)

2) які́ [перажыў] зжыў сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verhltung f -, -en

1) стры́мліванне, падаўле́нне, стры́манасць

2) паво́дзіны, мане́ра паво́дзіць сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

oneself

[,wʌnˈself]

pron.

1) сябе́

а) One knows oneself better than anybody — Сябе́ зна́еш лепш, чымся каго́ і́ншага

б) One should wash oneself regularly — Трэ́ба мы́цца рэгуля́рна

2) сам

by oneself — адзі́н, сам сабе́, сам-на́сам

One has to do it by oneself — Даво́дзіцца рабі́ць гэ́та само́му

3) сам сабо́ю

to be oneself —

а) быць самы́м сабо́ю

б) натура́льна трыма́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

involve

[ɪnˈvɑ:lv]

v.t.

1) улуча́ць у сябе́

2) захапля́ць, зьмяшча́ць у сабе́

3) закрана́ць

4) ублы́тваць; уме́шваць; выкліка́ць, быць прычы́най

5) (in) займа́цца чым

6) заблы́тваць, ускладня́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

стро́іцьI

1. (ставіць у строй) ntreten lssen*, ufstellen vt, formeren vt;

2. муз. (настрайваць) stmmen vt;

стро́іць з сябе́ ду́рня sich dumm stellen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гарну́ць

1. (выграбаць) heruskratzen vt, herusscharren vt; zusmmenscharren vt (у адно месца);

2. (туліць да сябе) drücken vt;

гарну́ць да сэ́рца ans Herz drücken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

няёмка

1. прысл. nbequem; nhandlich (для рук); npassend, nangebracht (непрыстойны, недарэчны);

2. безас. у знач вык:

я адчува́ю сябе́ няёмка es ist mir pinlich

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абмачы́цца

1. (чым-н.) etw. über sich geßen*; sich mit etw. begeßen*;

2. (пад сябе) разм. sich nass mchen; ins Bett mchen [nässen] (у ложку)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

мале́нькі

1. klein; wnzig (малюсенькі);

2. (нязначны) nbedeutend, nchtssagend, bedutungslos, gerngfügig;

3. (малалетні) klein, mnderjährig;

ты паво́дзіш сябе́ як мале́нькі du benmmst dich kndisch [wie ein Kind]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fühlen

1. vt

1) адчува́ць

2) абма́цваць; адчува́ць на до́тык;

j-m den Puls ~ ма́цаць пульс каму́-н.

2. ~, sich усведамля́ць, адчува́ць сябе́, пачува́цца;

sich verpflchtet ~ адчува́ць сябе́ абавя́заным

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)