run in

а) Sl. пасадзі́ць у турму́

б) забе́гчыся, заско́чыць да каго́ (ненадо́ўга)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

dance attendance on

хадзі́ць за кім, быць празьме́рна ве́тлівым, паслу́жлівым; танцава́ць вако́л каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hanker

[ˈhæŋkər]

v.t.

1) (for) мо́цна хаце́ць, пра́гнуць чаго́

2) (after) жада́ць, пра́гнуць каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

have to do with

а) мець дачыне́ньне да каго́-чаго́

б) быць кампаньёнам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

give a cold shoulder, turn a cold shoulder

хо́ладна сустрэ́ць або́ прыня́ць каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

siten

von ~ — з бо́ку (каго-н.)

auf ~ — на баку́ (каго-н.)

zu j-s ~ — каля́ каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchdrängen

vi (s) (D), vt цясні́ць, адцясня́ць (каго-н.), напіра́ць (ззаду) (на каго-н.), прасле́даваць (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

успамяну́ць разм sich er¦nnern (каго, што, пра каго, пра што an A); zurückdenken vi (an A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адна́дзіць (адвучыць) berziehen* vt (каго D, ад чаго A); bgewöhnen vt (каго D, ад чаго A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вы́рваны usgerissen, herusgerissen; entrssen (у каго D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)