зве́рху

1. прысл (на пытанне «aдкyль?») von ben (herb);

2. прыназ (над чым) berhalb (G), über (D, A);

глядзе́ць на каго зве́рху ўні́з j-n von ben herb nsehen* [behndeln]; sich j-m gegenüber herblassend verhlten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пране́сціся

1. (праімчаць) vorbisausen vi (s) vorbirasen vi (s), vorbifliegen*, vorǘberstürmen vi (s) (міма чаго, міма каго an D);

пране́сціся пе́рад вача́мі an den ugen vorüberziehen* [vorüberjagen];

2. (пра чуткі, навіны) sich wie im Luffeuer verbriten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

расце́рці

1. (раздрабніць) zerriben* vt, verriben* vt; zermhlen vt, zerstßen* vt; (у ступцы);

2. (размазаць) verschmeren vt, verwschen vt;

3. (цела) inreiben* vt; breiben* vt, frotteren vt;

расце́рці ў парашо́к каго j-n zu Brei schlgen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

рубе́льII м

1. (грашовая адзінка) Rbel [Rubl] m -s, -;

белару́скі рубе́ль belarssischer Rubl (скар BRB);

2. (купюра) inrubelschein m -(e)s, -e;

біць рублём ine Gldstrafe uferlegen (каго D);

рубе́ль рубля́ ро́біць ≅ Geld kommt zu Geld

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абслу́га ж

1. (сервіс) Bedenung f -, -en; Denstleistung f -, -en; Service [´zø:rvıs] m -s;

тэхні́чная абслу́га (tchnische) Wrtung;

2. (персанал, які абслугоўвае каго, што) гл абслуговы;

3. вайск (баявы разлік) Bedenungsmannschaft f -, -en, Bedenung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адлі́ць

1. (ваду і г. д) (b)geßen* vt;

2. (статую і г. д) geßen* vt;

3. (адхлынуць) zurückfluten vi (s);

4.:

адлі́ць каговадо́й j-n mit Wsser überschǘtten, um ihn zu Bewsstsein zu brngen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адня́ць

1. (wg)nehmen* vt, (b)nhmen* vt; entrißen* vt (у каго D);

2. (ампутаваць) amputeren vt, bnehmen* vt;

3. матэм bziehen* vt; subtraheren vt;

4. (спыні́ць кармленне малаком маці) (von der Mttermilch) entwöhnen; bstillen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сябро́ўскі frundschaftlich, Frundes-, Frundschafts-;

сябро́ўскі шарж frundschaftliche Karikatr;

сябро́ўская паслу́га Frundschaftsdienst m -es, -e;

сябро́ўскія адно́сіны [стасу́нкі] frundschaftliche Bezehungen [Verbndungen];

сябро́ўская сустрэ́ча спарт Frundschaftsspiel n -(e)s;

мець сябро́ўскія пачу́цці да каго für j-n frundschaftliche Gefühle hgen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

verlihen

* vt (D)

1) пазыча́ць, дава́ць у доўг [напрака́т]

sein Ohr j-m ~ — вы́слухаць каго́-н.

2) надава́ць (бляск, сілу і г.д. чаму-н.)

inem Gednken usdruck ~ — вы́казаць ду́мку

3) узнагаро́джваць (ордэнам каго-н.), прысво́йваць (званне каму-н.); прысуджа́ць (прэмію каму-н.)

ihm wrde ein rden verlehen — яго́ ўзнагаро́дзілі о́рдэнам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

usgeben

*

1.

vt

1) выдава́ць

2) расхо́даваць, выдатко́ўваць

3) аддава́ць (загад); выстаўля́ць (лозунгі)

4) (für j-n) выдава́ць (за, у якасці каго-н.)

er gab ihn für sinen Brder aus — ён вы́даў яго́ за свайго́ бра́та

2.

(sich)

1.

(für A) выдава́ць сябе́ (за каго-н.)

2) патра́ціцца, выдаткава́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)