wffnen

1. vt узбро́йваць

2. ~, sich узбро́йвацца;

sich mit Geduld ~ набра́цца цярпе́ння;

sich ggen etw. (A) ~ сустрака́ць што-н. у штыкі́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

whrnehmen* vt аддз.

1) заўважа́ць, успрыма́ць, адчува́ць, адро́зніваць

2) прытры́млівацца, пільнава́цца (інтарэсаў, тэрмінаў); скарыста́ць, вы́карыстаць (што-н.);

ine Gelgenheit ~ скарыста́ць вы́падак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wtterung f -, -en

1) надво́р’е, стан надво́р’я

2) нюх (у жывёлін);

~ für etw. (A) hben мець до́брае чуццё [до́бры нюх] на што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zugen I vi

1) дава́ць паказа́нні, све́дчыць (von D – пра што-н.);

für [ggen] j-n ~ выступа́ць све́дкай на кары́сць [супро́ць] каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zhalten*

1. vt трыма́ць зачы́неным; затыка́ць (вушы, рот)

2. vi (auf A) трыма́ць курс (на што-н.), накіро́ўвацца (да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zusmmenfügen

1. vt злуча́ць, звя́зваць, збіва́ць (што-н.); згурто́ўваць

2. ~, sich аб’ядно́ўвацца, злуча́цца;

lles fügt sich gut zusmmen усё скла́дваецца до́бра

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zschanzen vt (j-m) разм. перада́ць (употай), падсу́нуць (што-н., каму-н.);

j-m ein Parlamntsmandat ~ працягну́ць каго́-н. у парла́мент

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

схілі́цца

1. sich nigen, sich (neder)bugen;

2. перан. (да чаго-н, на што-н.) nigen vi (s), sich bewgen lssen*; genigt sein, sich entschleßen* (наважыцца);

схілі́цца на чый-н. бок sich auf j-s Site schlgen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

выпіва́ць ustrinken* vt, trnken* vt;

ён вы́піў (падпіў) er hat inen Rausch, er ist ngeheitert;

выпіва́ць да дна гл. дно;

паказа́ць, што ку́фаль вы́піты да дна bis auf die Ngelprobe ustrinken* [usleeren] (перакуліўшы яго на пазногаць вялікага пальца)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вы́цечы

1. (ліцца) herusfließen* vi (s); ausfließen* vi (s);

2. (пра раку і г. д.) entsprngen* vi (s);

3. (з’яўляцца вынікам) flgen vi (s), sich ergben* ; hervrgehen* vi (s); resulteren vi;

адсю́ль выцяка́е, што darus folgt, dass…

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)