Verdácht
~ gégen
bei
~ errégen [erwécken] выкліка́ць падазрэ́нне;
über jéden ~ erháben sein быць па-за ўся́кім падазрэ́ннем;
der ~ trifft ihn падазрэ́нне па́дае на яго́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verdácht
~ gégen
bei
~ errégen [erwécken] выкліка́ць падазрэ́нне;
über jéden ~ erháben sein быць па-за ўся́кім падазрэ́ннем;
der ~ trifft ihn падазрэ́нне па́дае на яго́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vergréifen
1.
das Buch ist vergríffen кні́га распрада́дзена
2. ~, sich
1) (in, bei
2) (an
3) (an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zählen
1.
1) лічы́ць
2) налі́чваць;
die Stadt zählt éine Millión Éinwohner го́рад налі́чвае мільён жыхаро́ў
3) (zu
2.
1) лічы́ць;
von eins bis húndert ~ лічы́ць ад аднаго́ да ста
2) лічы́цца, ісці́ ў лік;
das zählt nicht гэ́та не лі́чыцца
3) (zu
er zählt zu den bésten Schülern ён лі́чыцца адны́м з ле́пшых ву́чняў
4) (auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
responsible
1) адка́зны
2) быць прычы́най чаго́
3) го́дны даве́ру, надзе́йны, пэ́ўны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
blow up
а) падарва́цца; вы́бухнуць; падарва́ць
б) надзьму́ць паве́трам
в) informal мо́цна ўзлава́цца
г) informal крыча́ць і свары́цца на
д) пабо́льшаць, памацне́ць
е) пабо́льшыць, павялі́чыць (фатагра́фію)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mask
1) ма́ска
2) ма́ска
3) прытво́рства, яко́е хава́е су́тнасьць
4)
1)
а) надзява́ць ма́ску
б) удава́ць, прыкіда́цца
2) хава́ць, прыкрыва́ць
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pelt
I1) кі́даць, атакава́ць, напада́ць на
2) ліць; сячы́ (пра дождж, град)
3) сьпяша́цца
2.1) кі́даньне
2) ху́ткасьць
1) нявы́рабленая аўчы́на
2) ску́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
battle
1) бітва́, суты́чка
2) змага́ньне
браць удзе́л у суты́чцы, змага́цца за што
змага́цца супро́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
па́мяць
1. Gedächtnis
до́брая [каро́ткая] па́мяць ein gutes [kúrzes] Gedächtnis;
па па́мяці aus dem Gedächtnis;
на па́мяць zum Gedächtnis [Ándenken];
па́мяць сла́бне das Gedächtnis lässt nach;
па́мяць мне здра́джвае das Gedächtnis lässt mich im Stich [verlässt mich];
калі́ мне не здра́джвае па́мяць wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht [nicht trügt];
захава́ць у па́мяці im Gedächtnis behálten
захава́ць до́брую па́мяць ein gútes Gedächtnis bewáhren (пра
2. (успамін) Er¦ínnerung
на па́мяць zur Er¦ínnerung (пра
у знак па́мяці als Er¦ínnerung;
захава́ць на до́брую па́мяць in fréundlicher Er¦ínnerung behálten
ушанава́ць яго па́мяць sein Ándenken féiern;
па́мяць пра іх бу́дзе жыць у стаго́ддзях ihr Ándenken wird éwig fórtleben;
3.
на па́мяць áuswendig
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Schutz
1) (vor
únter
~ léisten абараня́ць, засцерага́ць;
sich únter
únter dem ~ der Nacht [der Dúnkelheit] пад по́крывам но́чы
2) ахо́ва (мяжы, лясоў
~ von Mútter und Kind ахо́ва ма́ці і дзіця́ці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)