Schild
I
II
1) шы́льда
2) бля́ха (у насільшчыка)
3) казыро́к [брыль] фура́жкі [ша́пкі]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schild
I
II
1) шы́льда
2) бля́ха (у насільшчыка)
3) казыро́к [брыль] фура́жкі [ша́пкі]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сы́каць, сы́кнуць
1. (утвараць глухія гукі) zíschen
2.
3.
сы́каць на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цані́ць
высо́ка цані́ць hoch schätzen
высо́ка цані́ць што
цані́ць па заслу́гах
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наско́к
1. (напад) plötzlicher Überfall;
2.
3.:
з наско́ку (з разгону, адразу) in vóllem Lauf, in vóller Fahrt; (не падумаўшы) kúrzerhand, óhne lánge zu überlégen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выкрада́нне
1. (чаго
2. (
выкрада́нне дзіця́ці Kínderraub
выкрада́нне чалаве́ка Ménschenraub
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыступі́цца
1. herántreten
2. (узяцца за што
да яго́ не прыступі́цца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пастая́ць
1. (éine Zeit lang) stehen
2. (абараніць):
пастая́ць за
пастая́ць за сябе́ sich beháupten, séinen Mann stéhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перарасці́
1. (
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пераўзысці́, пераўзыхо́дзіць überlégen sein (
ён пераўзышо́ў усі́х er hat álle übertróffen; er hat den Vógel ábgeschlossen (
пераўзы рэко́рд éinen Rekórd bréchen
пераўзысці́ само́га сябе́ sich selbst übertréffen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
садзе́янне
пры акты́ўным садзе́янні únter aktíver [-vər] Míthilfe (
камітэ́т садзе́яння Förderungsausschuss
аказа́ць садзе́янне Béistand léisten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)