чымI
1. (замест таго, каб) statt, ánstatt zu (+
чым
2. (перад
чым больш, тым лепш je mehr, désto bésser;
3. (пасля
сёння цяпле́й, чым учо́ра héute ist es wärmer als géstern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чымI
1. (замест таго, каб) statt, ánstatt zu (+
чым
2. (перад
чым больш, тым лепш je mehr, désto bésser;
3. (пасля
сёння цяпле́й, чым учо́ра héute ist es wärmer als géstern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fólgen
1) (
2) (
3) (
4) (auf
5) (aus
6) (
7)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinschlagen
1.
1) забіва́ць
2) разбі- ва́ць
3) заго́ртваць
4)
2.
1) удара́ць, папада́ць (пра маланку, снарад)
2) мець по́спех, быць хо́дкім
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Brett
1) до́шка
2) падно́с
3) палі́ца
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Móntag
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кіпе́ць
1. kóchen
2. (пра раку, мора) schäumen
3.:
кіпе́ць ад гне́ву vor Wut kóchen [schäumen];
кіпе́ць ад няна́вісці vor Hass zerspríngen*;
4. (
пра́ца так і кіпі́ць die Árbeit geht mit Vólldampf [Hóchdruck] vorán, es wird mit Féuereifer geárbeitet;
◊ кіпе́ць як у катле́ [гаршку́] in vóllem Gánge sein, auf Hóchtouren [-tu:-] laufen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
nachdém
1.
1) по́тым, пасля́
2)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
híngehen
1)
2) прахо́дзіць (пра час)
3)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hínter=
I
II
1) на патаемнае дзеянне, падман: hinterzíehen
2) на пакіданне, адкладванне: hinterlássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lósgehen
1) развя́звацца, распуска́цца
2) стрэ́ліць
3) пачына́цца
4)
5) (auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)