besptten vt насміха́цца (з каго-н., чаго-н.) здзе́кавацца (з каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nhe kmmen* vi (s) (D) набліжа́цца (да чаго-н.); быць блі́зкім [падо́бным] (да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nberührt a некра́нуты;

etw. ~ lssen* не закрану́ць чаго́-н., не дакрану́цца да чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

remedy

[ˈremədi]

1.

n., pl. -dies

1) лек -у m.

2) сро́дак -ку m. (ад чаго́); за́хад -у m.; ме́ра f.у́праць чаго́-н.); лячэ́ньне n.

2.

v.t.

выпраўля́ць, папраўля́ць; выле́чваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

criticism

[ˈkrɪtɪ,sɪzəm]

n.

1) кры́тыка f.

2) крытыцы́зм -у m., крыты́чнае ста́ўленьне да чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hanker

[ˈhæŋkər]

v.t.

1) (for) мо́цна хаце́ць, пра́гнуць чаго́

2) (after) жада́ць, пра́гнуць каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

have to do with

а) мець дачыне́ньне да каго́-чаго́

б) быць кампаньёнам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

in connection with

а) ра́зам, у су́вязі з чым

б) што даты́чыць чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

strike a blow for

заступі́цца за каго́-што, стаць на абаро́ну каго́-чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

make a good thing of

informal

скарыста́ць з чаго́, до́бра зарабі́ць на чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)