tchnisch

1.

a тэхні́чны

~e Trppen — інжыне́рныя во́йскі

~e Lhrerin — наста́ўніца ручно́й пра́цы

~e Nthilfen — тэхні́чная ху́ткая дапамо́га, авары́йная слу́жба

~е Vrschrift — тэхні́чная інстру́кцыя

~es Zichnen — чарчэ́нне, крэ́сленне, рысава́нне (тэхнічнае)

2.

adv тэхні́чна, з тэхні́чнага пу́нкту по́гляду

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

casual

[ˈkæʒuəl]

1.

adj.

1) выпадко́вы, непрадба́чаны, мімабе́глы

a casual meeting — выпадко́вае спатка́ньне

a casual glance — мімабе́глы по́зірк

2) про́сты, бесцырымо́нны

casual manners — про́стыя мане́ры

3) часо́вы, няста́лы

casual laborer — рабо́тнік, які́ ня ма́е ста́лае пра́цы

4) про́сты, выго́дны

casual clothing — выго́дная во́пратка

2.

n.

часо́вы рабо́тнік

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

дар м

1. (падарунак) Gbe f -, -n; Geschnk n -(e)s, -e; Schnkung f -, -en (юрыд);

прыне́сці ў дар zum Geschnk mchen;

2. (што дае прырода або плён працы) Gbe f -, -n;

3. (здольнасць, талент) Begbung f -, -en; Gbe f -, -n; Talnt n -(e)s, -e;

дар мо́вы [сло́ва] Rdnergabe f -, Rdekunst f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

кро́пелька ж

1. Trpfen m -s, -;

кро́пелька расы́ Tutropfen m;

2. (трошкі, ледзь-ледзь) ein klein wnig, verschwndend wnig;

укла́сці кро́пельку сваёй пра́цы sein Teil rbeit bisteuern;

ма́йце кро́пельку цярпе́ння hben Sie ein wnig Gedld;

ні кро́пелькі kein Deut, nicht im Gerngsten; nicht die Spur;

усё да (апо́шняй) кро́пелькі lles, ganz, rstlos

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

absence

[ˈæbsəns]

n.

1) адсу́тнасьць f.

absence from work — адсу́тнасьць на пра́цы, прагу́л -у m.

leave of absence — во́дпуск -у m.

2) пэры́яд адсу́тнасьці

an absence of two weeks — двутыднёвая адсу́тнасьць

3) недахо́п -у m., няста́ча f.

Darkness is the absence of light — Це́мра — гэ́та недахо́п сьвятла́

- absence of mind

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

камі́сія ж

1. Kommissin f -, -en, usschuss m -es, -schüsse;

эканамі́чная камі́сія Wrtschaftsausschuss m;

бюджэ́тная камі́сія Hushaltsausschuss m;

пагаджа́льная камі́сія юрыд Schlchtungskommission f, Vermttlungsausschuss m;

вы́барчая камі́сія Whlkommission f;

манда́тная камі́сія Mandtsprüfungskommission f;

камі́сія па ахо́ве пра́цы rbeitsschutzkommission f;

экзаменацы́йная камі́сія Prüfungskommission f; Prüfungsausschuss m -es, -s, -schüsse;

камі́сія па раззбрае́нні brüstungskommission f;

ствары́ць камі́сію ine Kommissin blden [insetzen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

remove

[rɪˈmu:v]

1.

v.t.

1) забіра́ць; здыма́ць

Remove your hat — Здымі капялю́ш або́ Прыбяры́ свой капялю́ш

2) разьве́йваць

to remove all doubts — адкі́нуць усе́ сумне́вы, пераста́ць сумнява́цца

3) забі́ць

4) адкіда́ць

to remove snow — ачышча́ць, адкіда́ць сьнег

5) вырыва́ць

to remove a tooth — вы́рваць зуб

6) зво́льніць з пра́цы (паса́ды)

2.

v.i.

пераяжджа́ць, перабіра́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

job

[dʒɑ:b]

1.

n.

1) рабо́та f., зада́ньне n.

2) пра́ца f.; паса́да, слу́жба f.

out of job — бяз пра́цы

2.

adj.

зьдзе́льны (пра рабо́ту); наня́ты для выкана́ньня пэ́ўнае рабо́ты

3.

v.t.

1) пераку́пліваць, перакупля́ць (тава́ры)

2) браць або́ дава́ць у на́ймы (каня́, воз)

4.

v.i.

1) працава́ць нерэгуля́рна або́ зьдзе́льна

2) быць ма́клерам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cost

[kɔst]

1.

n.

1) кошт -у m.

2) цана́ f.; выда́так -ку m.; стра́ты, ахвя́ры pl.

the cost in lives — стра́ты ў лю́дзях

cost of living — ко́шты ўтрыма́ньня

high cost of living — дараго́ўля, даражыня́

2.

v.

1) каштава́ць

2) вылі́чваць ко́шты (праду́кцыі, пра́цы)

- at all costs

- at any cost

- at cost

- at the cost of

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hour

[aʊr]

n.

1) гадзі́на f.

Trains leave every hour on the hour — Цягнікі́ адыхо́дзяць штогадзі́ны

2) азна́чаны час дня

dinner hour — абе́дная пара́

office hours — гадзі́ны пра́цы (у канцыля́рыі, устано́ве); прыёмныя гадзі́ны

3) каро́ткі, абмежава́ны час

hour of glory — нядо́ўгая сла́ва

The village is only an hour away — Да вёскі то́лькі гадзі́на хады́/язды́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)