expand

[ɪkˈspænd]

1.

v.t.

1) пашыра́ць

to expand one’s rule — пашы́рыць сваю́ ўла́ду

2) распасьціра́ць (кры́лы); распушча́ць (гальлё, ве́тразь)

3) гавары́ць падрабя́зна

4) Math. раскрыва́ць фо́рмулу, ду́жкі

2.

v.i.

1) пашыра́цца

2) распуска́цца (пра пупы́шкі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Smmel

f -, -n бу́лка

die Wre geht ab wie wrme ~n — тава́р ідзе́ [прадае́цца] нарасхва́т [нарасхо́п]

j-m auf die ~ schmeren, was man meint — адкры́та [шчы́ра] гавары́ць пе́ршаму сустрэ́чнаму

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

мане́ра ж.

1. Art f -, -en; Weise f -, -n, Art und Wise; Maner f -, -en;

мане́ра гавары́ць Rdeweise f -, Sprchweise f -, die Art zu sprchen;

мане́ра трыма́ць сябе́ die Art sich zu benhmen;

2. мн.:

мане́ры (формы паводзін) Maneren pl, mgangsformen pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

саката́ць

1. (пра курыцу) gckern; zrpen vi (пра насякомых); schwtzen vi, krischen vi (пра сароку);

2. часта стукаць, страляць) разм. knttern vi; rttern vi; prsseln vi;

кулямёт саката́ў безупы́нна das Maschnengewehr rtterte naufhörlich;

3. разм. (хутка, не сціхаючы, гаварыць) plppern vi, schwtzen vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

besprchen

*

1.

vt гавары́ць (пра што-н., пра каго-н.)

2) абмярко́ўваць

3) нагаво́рваць (на стужку, плыту)

2.

(sich) ра́іцца

(аб чым-н.); згаво́рвацца (аб чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

flchen

vi

1) ла́яцца, гавары́ць брды́кія сло́вы

2) (auf A) пракліна́ць (каго-н., што-н.)

j-m lles Böse an den Hals ~ — жада́ць каму́-н. усяля́кай напа́сці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

chant

[tʃænt]

1.

n.

1) пе́сьня f.; мэлёдыя f., сьпеў -ву m.

2) праця́жнае пяя́ньне або́ чыта́ньне (у царкве́), песнапе́ньне n

3) сьпе́ўная інтана́цыя (у гу́тарцы)

2.

v.

1) пяя́ць; праця́жна пяя́ць

2) чыта́ць, гавары́ць нарасьпе́ў

3) Poet. апява́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

emphasis

[ˈemfəsɪs]

n., pl. -ses

1) на́ціск -у m.; пры́ціск -у m.; сі́ла f.

to put emphasis — кла́сьці на́ціск (на ва́жныя сло́вы ці фра́зы), гавары́ць з пры́ціскам

2) зна́чаньне, значэ́ньне n.

to lay emphasis on something — надава́ць чаму́ зна́чаньне, падкрэ́сьліваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ама́тар м.

1. (ахвотнік да чаго-н.) Lebhaber m -s, -; Freund m -(e)s, -e;

ама́тар му́зыкі Muskliebhaber m -s, -;

ён не ама́тар гавары́ць разм. er ist nicht gesprächig; er ist mulfaul;

2. (не прафесіянал) Amateur [-´tø:r] m -s, -e; Bstler m -s, -;

акто́р-ама́тар Lienspieler m -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Hoch

I

n -s, -s сла́ва, ура́ (прывітальны выгук); тост

ein ~ auf j-n usbringen*гавары́ць тост за каго́-н.

II

n -s, -s зо́на высо́кага паве́транага ці́ску; антыцыкло́н

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)