schief
1.
1) ко́сы, крывы́, нахі́льны
2) фальшы́вы
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schief
1.
1) ко́сы, крывы́, нахі́льны
2) фальшы́вы
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
cant
I1) няшчы́рая гу́тарка, гіпакры́зія
2) зьбі́тыя, шаблённыя фра́зы (паліты́чныя, рэлігі́йныя)
3)
а) своеасаблі́вая прафэсі́йная мо́ва (
б) жарго́н
2.1) няшчы́ры, крываду́шны, пабо́жны на пака́з
2) жарго́нны
II1) нахіле́ньне, перахіле́ньне
2) рапто́ўны або́ мо́цны ўда́р (
3) ко́сая лі́нія або́ плошчасхо́н, схіл -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
draft
1) про́йма
2) ю́шка
3) эскі́з -у
4) набо́р -у, прызы́ў -ву
5) ба́нкаўскі вэ́ксаль
2.1) накіда́ць плян, рабі́ць чарнаві́к
2) прызыва́ць у во́йска
3) цягну́ць цяжа́р
3.1) першапача́тны
2)
•
- draft beer
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
forward
напе́рад; упе́рад
1) пярэ́дні
2) ра́ньні; больш разьві́ты за і́ншых (пра дзіцё);
3) гато́вы, ахво́чы (дапамагчы́)
4) адва́жны; наха́бны; бесцырымо́нны
5) радыка́льны, кра́йні
3.фо́рвард -а
1) перасыла́ць
2) прысьпяша́ць, спрыя́ць (пра ду́мку, плян)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vórtun
1.
1) пака́зваць, дэманстрава́ць (
2) надзява́ць, падвя́зваць (фартух, сурвэтку)
3) пакла́сці (
4) дзе́йнічаць неабду́мана [неразва́жліва]
2.
(на пярэдні план)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mein
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wert
1) ва́ртасць; цана́
2) кашто́ўнасць, значэ́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
láufend
1) бягу́чы,
2) бягу́чы; цяпе́рашні
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вэ́ксаль
апратэстава́ны вэ́ксаль «geplátzter» [zu Protést gegángener] Wéchsel;
бла́нкавы вэ́ксаль Blánkowechsel
камерцы́йны вэ́ксаль Hándelswechsel
кароткатэрміно́вы вэ́ксаль Wéchsel auf kúrze Sicht;
неапла́чаны вэ́ксаль nótleidender [únbezahlter] Wéchsel;
пага́шаны вэ́ксал éingelöster [bezáhlter] Wéchsel;
перавадны́ вэ́ксаль gezógener Wéchsel;
пратэрмінава́ны вэ́ксаль ábgelaufener Wéchsel;
про́сты вэ́ксаль Éigenwechsel
тэрміно́вы вэ́ксаль präzisíerter Wéchsel;
вэ́ксаль на атрыма́нне Besítzwechsel
вэ́ксаль на прад’яўніка́ Stíchwechsel
вэ́ксаль у заме́жнай валю́це Devisen [-vi:-]
вэ́ксаль,
плаці́ць па вэ́ксалю éinen Wéchsel éinlösen;
выдава́ць вэ́ксаль éinen Wéchsel áusstellen;
прад’яві́ць вэ́ксаль éinen Wéchsel präsentíeren [vórlegen];
трасі́раваць вэ́ксаль éinen Wéchsel trassíeren [begében, zíehen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даве́сці
1. (даставіць да месца) hínführen
2. (прыводзіць да чаго
3. (прывесці ў
даве́сці да слёз zum Wéinen bríngen*;
4. (пракласці, правесці да якога-н месца) bis zu… (
даве́сці чыгу́нку да го́рада die Éisenbahn bis zur Stadt führen;
5. (зрабіць да канца) (die Sáche) vollénden
6. (даказаць, пацвердзіць слушнасць) bewéisen*
7. (падагнаць, прыладзіць) ánpassen
даве́сці ако́нную ра́му éinen Fénster rahmen éinpassen;
◊ даве́сці да ве́дама
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)