living
1) жывы́,
2) дзе́йны; мо́цны
3) ве́льмі падо́бны; вы́літы
4) жыцьцёвы
1) жыцьцё
2) сро́дкі на пражы́так
•
- within living memory
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
living
1) жывы́,
2) дзе́йны; мо́цны
3) ве́льмі падо́бны; вы́літы
4) жыцьцёвы
1) жыцьцё
2) сро́дкі на пражы́так
•
- within living memory
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
глухі́
1. taub, gehörlos;
зусі́м глухі́ stócktaub, völlig taub;
быць глухі́м да чаго
не заста́цца глухі́м
2. (пра гук) dumpf, klánglos, gedämpft; tónlos, stímmlos;
глухі́ зы́чны
3. (густы, непраходны) dicht;
глухі́ лес díchter Wald;
4. (
глухая вёска entlégenes Dorf;
глуха́я мясцо́васць ábgelegene Gégend;
5.
глуха́я ноч éine stílle [stóck finstere] Nacht;
6. (суцэльны, без адтулін) blind, falsch;
глуха́я сцяна́ blínde Máuer
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жывы́
1. (
жывы́я кве́ткі lébende Blúmen;
жыва́я істо́та lébendes [lebéndiges] Wésen [Geschöpf];
заста́цца сяро́д жывы́х am Lében bléiben
жывы́-здаро́вы gesúnd und múnter, heil und únversehrt;
на фатагра́фіі ён як жывы́ auf dem Fóto ist er wie lebéndig [so wie er leibt und lebt];
2. (ажыўлены, бойкі) lébhaft, rége; múnter, áufgeweckt (жвавы, порсткі); flink (спрытны);
жывы́я во́чы lébhafte Áugen;
жыва́я вага́ Lébendgewicht
жыва́я мо́ва lébende Spráche;
ніво́днай жыво́й душы́ kéine Ménschenseele;
зачапі́ць каго
ні жывы́ ні мёртвы hálbtot, erstárrt (vor Schreck, Entsétzen)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schief
1.
1) ко́сы, крывы́, нахі́льны;
ein ~es Lächeln ко́сая [крыва́я] усме́шка;
ein ~es Gesícht máchen [zíehen
auf die ~e Bahn geráten
~ und krumm wérden зго́рбіцца (ад цяжкай працы)
2) фальшы́вы;
ein ~er Vergléich няўда́лае параўна́нне;
in éiner ~ en Láge sein быць у склада́ным [двухсэнсо́ўным] стано́вішчы
2.
~ und krumm
sich ~ láchen кача́цца ад сме́ху;
~ géhen
die Sáche wird ~ géhen спра́ва ско́нчыцца дрэ́нна;
~ gewíckelt
~ líegen
~ tréten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
cant
I1) няшчы́рая гу́тарка, гіпакры́зія
2) зьбі́тыя, шаблённыя фра́зы (паліты́чныя, рэлігі́йныя)
3)
а) своеасаблі́вая прафэсі́йная мо́ва (
б) жарго́н
2.1) няшчы́ры, крываду́шны, пабо́жны на пака́з
2) жарго́нны
II1) нахіле́ньне, перахіле́ньне
2) рапто́ўны або́ мо́цны ўда́р (
3) ко́сая лі́нія або́ плошчасхо́н, схіл -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
draft
1) про́йма
2) ю́шка
3) эскі́з -у
4) набо́р -у, прызы́ў -ву
5) ба́нкаўскі вэ́ксаль
2.1) накіда́ць плян, рабі́ць чарнаві́к
2) прызыва́ць у во́йска
3) цягну́ць цяжа́р
3.1) першапача́тны
2)
•
- draft beer
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
forward
напе́рад; упе́рад
1) пярэ́дні
2) ра́ньні; больш разьві́ты за і́ншых (пра дзіцё);
3) гато́вы, ахво́чы (дапамагчы́)
4) адва́жны; наха́бны; бесцырымо́нны
5) радыка́льны, кра́йні
3.фо́рвард -а
1) перасыла́ць
2) прысьпяша́ць, спрыя́ць (пра ду́мку, плян)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mein
ich lése ~ Buch я чыта́ю сваю́ кні́гу;
~er Méinung (nach) па-мо́йму, на мар ду́мку;
~es Eráchtens па-мо́йму, на мой по́гляд
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórtun
1.
1) пака́зваць, дэманстрава́ць (
2) надзява́ць, падвя́зваць (фартух, сурвэтку)
3) пакла́сці (што
éinen Ríegel ~ зачыні́ць на за́саўку
4) дзе́йнічаць неабду́мана [неразва́жліва];
vórgetan und náchbedacht hat mánchen in groß' Leid gebrácht
2. ~, sich высо́ўвацца, выстаўля́ць сябе́ (на пярэдні план)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вэ́ксаль
апратэстава́ны вэ́ксаль «geplátzter» [zu Protést gegángener] Wéchsel;
бла́нкавы вэ́ксаль Blánkowechsel
камерцы́йны вэ́ксаль Hándelswechsel
кароткатэрміно́вы вэ́ксаль Wéchsel auf kúrze Sicht;
неапла́чаны вэ́ксаль nótleidender [únbezahlter] Wéchsel;
пага́шаны вэ́ксаль éingelöster [bezáhlter] Wéchsel;
перавадны́ вэ́ксаль gezógener Wéchsel;
пратэрмінава́ны вэ́ксаль ábgelaufener Wéchsel;
про́сты вэ́ксаль Éigenwechsel
тэрміно́вы вэ́ксаль präzisíerter Wéchsel;
вэ́ксаль на атрыма́нне Besítzwechsel
вэ́ксаль на прад’яўніка́ Stíchwechsel
вэ́ксаль у заме́жнай валю́це Devisen [-vi:-]
вэ́ксаль,
плаці́ць па вэ́ксалю éinen Wéchsel éinlösen;
выдава́ць вэ́ксаль éinen Wéchsel áusstellen;
прад’яві́ць вэ́ксаль éinen Wéchsel präsentíeren [vórlegen];
трасі́раваць вэ́ксаль éinen Wéchsel trassíeren [begében, zíehen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)