Schlips

m -es, -e га́льштук

den ~ bnden* [bbinden*, mbinden*] — завяза́ць [развяза́ць, надзе́ць] га́льштук

◊ j-n am ~ kregen — разм. узя́ць каго́-н. за каўне́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schnke

I

f -, -n мо́шка, кама́р

II

f -, -n жарт

j-m ine ~ vrmachen — разыгра́ць каго́-н.; пажартава́ць над кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vorbi

adv (an D) мі́ма (каго-н.,чаго-н.)

~ sein — (пра)міна́ць

es ist ~! — (усё) ско́нчана!

~ ist ~! — што было́, то́е сплыло́!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zschanzen

vt (j-m) разм. перада́ць (употай), падсу́нуць (што-н., каму-н.)

j-m ein Parlamntsmandat ~ — працягну́ць каго́-н. у парла́мент

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zwngen

* vt прымуша́ць, змуша́ць

j-n auf die Knie ~ — паста́віць каго́-н. на кале́ні

ich she mich gezwngen… — я вы́мушан(ы)…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inhängen

1.

vt наве́шваць (на завесы)

den Hörer ~ — паве́сіць тэлефо́нную тру́бку

2.

(sich)

(bei D) разм. браць (каго-н.) пад руку́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inspringen

* vi (s)

1) уско́кваць

2)

für j-n ~ — (ху́тка) замяні́ць каго́-н.

3) збяга́цца (пра тканіну)

4) патрэ́скацца (пра скуру)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nge

f -, -n

1) цесната́

2) цясні́на, дэфіле́

3) пралі́ў

j-n in die ~ triben* — ста́віць каго́-н. у безвыхо́днае стано́вішча

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ermächtigen

vt (zu D) упаўнава́жваць (каго-н. на што-н.)

wer hat Sie daz ermächtigt? — хто даў Вам пра́ва на гэ́та?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verbünden

1.

vt аб’ядно́ўваць (саюзам)

2.

(sich)

(mit D, gegen A) аб’ядно́ўвацца, каб заключы́ць саю́з (з кім-н. супраць каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)