заража́ць

1. infizeren vt, nstecken vt;

2. (атруціць што) versuchen vt; хім vergften vt; verpsten vt (паветра);

3. перан nstecken vt (каго чым j-n durch A) mtreißen* vt, frtreißen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адва́дзіць разм

1. (адвучыць) bgewöhnen vt; entwöhnen vt (ад чаго G, von D);

адва́дзіць ад курэ́ння das Ruchen bgewöhnen (каго D);

2. (адпудзіць) bschrecken vt, frnhalten* аддз vt; bwimmeln vt (дакучлівых гасцей)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адклі́кнуцца разм

1. (адказаць) ntworten vi; erwdern vt, sich hören lssen*;

2. (выказаць думку, адносіны) sich äußern (аб кім, чым über A);

до́бра [дрэ́нна]

адклі́кнуцца пра каго gut [schlecht] von j-m sprchen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адпо́мсціць rächen vt; sich rächen, Rche nehmen* (каму an D); j-m etw. himzahlen;

адпо́мсціць каму

за каго, што sich an j-m für j-n, für etw. (A) rächen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

стру́жка ж Span m -(e)s, Späne, Hbelspan m;

металі́чная стру́жка Metllspäne pl;

пакава́льная стру́жка Hlzwolle f -;

здыма́ць стру́жку з каго (разм) j-n zwebeln; j-m das Fell über die hren zehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сярдзі́ты

1. böse, zrnig; ufgebracht, ärgerlich;

ве́льмі сярдзі́ты btterböse;

быць сярдзі́тым на каго auf j-n böse [zrnig] sein, ggen j-n ufgebracht sein;

2. разм (моцны) stark, streng, scharf;

сярдзі́ты маро́з grmmige [schnidende] Kälte

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

entghen

* vi (s) (D) бе́гчы, уцяка́ць (ад каго-н., чаго-н.); пазбяга́ць (каго-н., чаго-н.)

das entgng mir — гэ́та я прапусці́ў, гэ́тага я не заўва́жыў

sich (D) twas ~ lssen* — прапусці́ць што-н.

sich (D) etw. nicht ~ lssen — не адка́зваць сабе́ ў чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

strren

vi

1) (auf A) пі́льна, неадрыўна глядзе́ць (на каго-н., на што-н.), утаро́піцца (на каго-н., на што-н.)

2) адубе́ць, скарчане́ць, скале́ць

3) змярцве́ць, аняме́ць (ад жаху)

4) (von D) быць пакры́тым (чым-н.)

sie starrt von Gold — яна́ ўся ў зо́лаце

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gewssen

n -s, - сумле́нне

j-m ins ~ rden — крана́ць чыё-н. сумле́нне, сарамаці́ць каго́-н.

etw. auf dem ~ hben — мець што-н. на сумле́нні

das ~ schlug ihm [rgte sich in ihm] — у ім загавары́ла сумле́нне

◊ ein gtes ~ ist das bste [ein snftes] Rhekissen — ≅ спако́йна спіць той, у каго́ сумле́нне чы́стае

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nsprechen

*

1.

vt

1) звярта́цца (да каго-н.), пачына́ць размо́ву, загаво́рваць (з кім-н.)

2) (um A) прасі́ць (чаго-н.)

3) падаба́цца

das spricht ihn nicht an — гэ́та яму́ не падаба́ецца

2.

vi:

bei j-m ~ — наве́дваць каго́-н.

bei inem Mädchen ~ — рабі́ць прапано́ву дзяўчы́не

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)