адва́дзіць разм.

1. (адвучыць) bgewöhnen vt; entwöhnen vt (ад чаго-н. G, von D);

адва́дзіць ад курэ́ння das Ruchen bgewöhnen (каго-н. D);

2. (адпудзіць) bschrecken vt, frnhalten* аддз. vt; bwimmeln vt (дакучлівых гасцей)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адклі́кнуцца разм.

1. (адказаць) ntworten vi; erwdern vt, sich hören lssen*;

2. (выказаць думку, адносіны) sich äußern (аб кім-н., чым-н. über A);

до́бра [дрэ́нна]

адклі́кнуцца пра каго-н. gut [schlecht] von j-m sprchen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адпо́мсціць rächen vt; sich rächen, Rche nehmen* (каму-н. an D); j-m etw. himzahlen;

адпо́мсціць каму-н.

за каго-н., што-н. sich an j-m für j-n, für etw. (A) rächen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

акружы́ць

1. (каго-н., што-н.) umgben* vt, umrngen vt; umfssen vt;

2. вайск. umzngeln vt, inkreisen vt, inkesseln vt;

акружы́ць ро́вам mit inem Grben umgben*;

3. (увагай, клопатам і г. д.) umgben* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

заахво́ціць (каго-н.) j-m Lust mchen (да чаго-н. auf etw. A), j-m Appett mchen (auf etw. A); mtreißen* vt; ufmuntern vt, ermntern vt; nreizen vt, stimuleren vt; nsporten vt (прыспешваць, падганяць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

заража́ць

1. infizeren vt, nstecken vt;

2. (атруціць што-н.) versuchen vt; хім. vergften vt; verpsten vt (паветра);

3. перан. nstecken vt (каго-н. чым-н. j-n durch A) mtreißen* vt, frtreißen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Gewssen

n -s, - сумле́нне

j-m ins ~ rden — крана́ць чыё-н. сумле́нне, сарамаці́ць каго́-н.

etw. auf dem ~ hben — мець што-н. на сумле́нні

das ~ schlug ihm [rgte sich in ihm] — у ім загавары́ла сумле́нне

◊ ein gtes ~ ist das bste [ein snftes] Rhekissen — ≅ спако́йна спіць той, у каго́ сумле́нне чы́стае

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

strren

vi

1) (auf A) пі́льна, неадрыўна глядзе́ць (на каго-н., на што-н.), утаро́піцца (на каго-н., на што-н.)

2) адубе́ць, скарчане́ць, скале́ць

3) змярцве́ць, аняме́ць (ад жаху)

4) (von D) быць пакры́тым (чым-н.)

sie starrt von Gold — яна́ ўся ў зо́лаце

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nsprechen

*

1.

vt

1) звярта́цца (да каго-н.), пачына́ць размо́ву, загаво́рваць (з кім-н.)

2) (um A) прасі́ць (чаго-н.)

3) падаба́цца

das spricht ihn nicht an — гэ́та яму́ не падаба́ецца

2.

vi:

bei j-m ~ — наве́дваць каго́-н.

bei inem Mädchen ~ — рабі́ць прапано́ву дзяўчы́не

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entghen

* vi (s) (D) бе́гчы, уцяка́ць (ад каго-н., чаго-н.); пазбяга́ць (каго-н., чаго-н.)

das entgng mir — гэ́та я прапусці́ў, гэ́тага я не заўва́жыў

sich (D) twas ~ lssen* — прапусці́ць што-н.

sich (D) etw. nicht ~ lssen — не адка́зваць сабе́ ў чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)