сегме́нт м
1. матэм, тс перан Segmént n -es, -e; Kréisabschnitt m -(e)s, -e, Kúgelabschnitt m;
2. анат Segmént n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
се́яць с.-г., тс перан säen vt, áussäen vt;
се́яць радка́мі dríllen vt;
се́яць гнёздамі díbbeln vt;
◊ се́яць разла́д Zwíetracht säen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скуралу́п м разм
1. Schínder m -s, -, Ábdecker m -s, -;
2. перан (жорсткі чалавек) Ménschenschinder m; Blútsauger m -s, -, Schínder m
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спарахне́ць
1. vermódern vi (s), verwésen vi (s), verfáulen vi (s); morsch wérden;
2. перан (састарэць) áltern vi (s), gebréchlich [hínfällig] wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
тапы́рыцца
1. sich sträuben; ábstehen* vi (h, s) (пра матэрыю і г. д.);
2. перан (упарціцца, наравіцца) láunisch [láunenhaft] sein, Láunen háben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ségel
n -s, - ве́тразь, па́рус
die ~ híssen [béisetzen, sétzen, áufziehen*] — падня́ць [паста́віць, нацягну́ць] ве́тразі
◊ álle ~ béisetzen — перан. пусці́ць у ход усе́ сро́дкі
die ~ réffen [bérgen*, éinziehen*] — зняць [скруці́ць, паме́ншыць] ве́тразі
die ~ klar máchen — падня́ць ве́тразі, падрыхтава́ць су́дна да пла́вання [бо́ю]
únter ~n géhen* — плыць пад ве́тразямі
mit vóllen ~n fáhren* — ісці́ на ўсі́х ве́тразях (тс. перан.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дзяўбці́
1. (зерне) pícken vt;
2. (біць дзюбай) (mit dem Schnábel) hácken vt;
дзяўбці́ адзі́н аднаго́ sich (gégenseitig) hácken;
3. (рабіць паглыбленне) stóßen* vt; áushöhlen vt; (heráus)stémmen vt;
4. перан, разм (бесперапынна паўтараць) beständig wiederhólen; éinhämmern vt; sich (D) éinprägen (сабе);
5. перан (даймаць нападкамі) mit Vórwürfen ángreifen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
я́зва ж
1. мед Geschwür n -s, -e; Wúnde f -, -n (рана);
я́зва стра́ўніка Mágengeschwür n;
сібі́рская я́зва Mílzbrand m -(e)s;
2. перан разм (пра чалавека) Gíftnudel f -, Lästermaul n -s, -mäuler;
3. перан разм (пра адмоўныя. шкодныя з’явы) Pláge f -, Übel n -s, -, Géißel f -, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Schubs
m -es, -e дыял. штуршо́к, вы́спятак
j-m éinen ~ gében* — 1) штурхну́ць каго́-н.; 2) перан. падштурхну́ць каго́-н.; прыму́сіць каго́-н. дзе́йнічаць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wúrzeln
vi
1) пуска́ць карэ́нне, укараня́цца
2) (in D) перан. карані́цца (у чым-н.)
wir háben féste gewúrzelt — разм. мы папрацава́лі як ма́е быць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)