Gútachten
1) ду́мка, меркава́нне
2) во́дгук, заключэ́нне, эксперты́за;
ein ~ éinholen запрасі́ць заключэ́нне (па якому
sein ~ ábgeben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gútachten
1) ду́мка, меркава́нне
2) во́дгук, заключэ́нне, эксперты́за;
ein ~ éinholen запрасі́ць заключэ́нне (па якому
sein ~ ábgeben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verflüchtigen
1.
2. ~, sich
1) выпа́рвацца, рассе́йвацца
2) ху́тка прахо́дзіць (пра злосць
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verpássen
1) упуска́ць, прапуска́ць, спазня́цца;
den Zug ~ спазні́цца на цягні́к [по́езд]
2) ме́раць, падганя́ць па ме́рцы (абмундзіраванне);
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
advise
1) ра́іць, перасьцерага́ць
2) рэкамэндава́ць; прапі́сваць
3) паве́даміць, паінфармава́ць,
ра́іць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Náchricht
néueste ~en апо́шнія паведамле́нні;
von sich (
~en éinziehen
~ éinbringen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прасто́р
1. (wéiter) Ráum
2. (свабода) Fréiheit
вы́йсці на прасто́р fréie Bahn bekómmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
get along
informal
а) пасо́ўвацца напе́рад
б)
в) до́бра ме́цца, мець уда́чу; спраўля́цца з пра́цай, зада́ньнем
г) жыць у зго́дзе, ла́дзіць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
увалі́ць
1. hinéinwerfen
2. (усыпаць, укласці ў вялікай колькасці) verschléudern
3. (увайсці натоўпам) heréinplatzen
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ánsporn
1) заахво́чваць (каго
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Pelz
1) шку́ра, фу́тра
2) кажу́х, фу́тра;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)