entzíehen
1.
2. ~, sich
1) ухіля́цца
2) не паддава́цца (уліку);
das entzíeht sich únserer Kénntnis гэ́та нам невядо́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
entzíehen
1.
2. ~, sich
1) ухіля́цца
2) не паддава́цца (уліку);
das entzíeht sich únserer Kénntnis гэ́та нам невядо́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gedénken
zum ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gehéim
1.
2.
im ~en упо́тай;
~ tun
mit
~ hálten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchsetzen
1.
2.
1) ста́віць дадатко́ва (што
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schrécken
1.
1) пужа́ць, пало́хаць;
2)
Éier ~ аблі́ць хало́днай вадо́й зва́раныя я́йкі
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
síchern
1) забяспе́чваць, гарантава́ць;
vor Verlúst ~ гарантава́ць ад стра́таў
2) (gegen
das Gewéhr láden und ~ зарадзі́ць ружжо́ і паста́віць на засцерага́льнік
3) ахо́ўваць (мяжу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vertráut
1) блі́зкі, інты́мны; до́бра знаёмы
2) (mit
sich mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
worúnter
1) над чым
2) памі́ж чым, сяро́д які́х, сяро́д
3) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова:
méine Fréunde, ~ ich dich zähle мае́ сябры́, да які́х я адно́шу такса́ма і цябе́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zúflucht
~ zu прыбе́гнуць звярну́цца да
~ néhmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúneigen
1.
2.
der Sómmer neigt sich dem Énde zu ле́та хі́ліцца [набліжа́ецца] да ка́нца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)