entzehen*

1. vt (D) пазбаўля́ць (каго-н. чаго-н.), адбіра́ць;

j-m das Wort ~ пазбаўля́ць (каго-н.) сло́ва

2. ~, sich

1) ухіля́цца

2) не паддава́цца (уліку);

das entzeht sich nserer Knntnis гэ́та нам невядо́ма

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gednken n -s па́мяць, зга́дкі, успамі́ны;

zum ~ j-s, iner Sche (G) у па́мяць каго́-н., чаго́-н.;

j-n in gtem ~ behlten*, j-m ein gtes ~ bewhren захава́ць пра каго́-н. до́брую па́мяць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gehim

1. a (па)тае́мны, сакрэ́тны

2. adv сакрэ́тна;

im ~en упо́тай;

~ tun* сакрэ́тнічаць;

mit etw. (D) ~ tun* рабі́ць з чаго́-н. сакрэ́т;

~ hlten* vt (vor D) захо́ўваць у таямні́цы, уто́йваць (ад каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchsetzen

1. vi (s) (D) (па)гна́цца (за кім-н.)

2. vt (D)

1) ста́віць дадатко́ва (што-н. пасля чаго-н.)

2) перан. адсо́ўваць на за́дні план (што-н. у параўнанні з чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schrcken

1. vt

1) пужа́ць, пало́хаць;

j-n mit Drhungen ~ пагража́ць каму́-н.

2) тэх. ху́тка ахало́джваць;

ier ~ аблі́ць хало́днай вадо́й зва́раныя я́йкі

2.* vi (s) (vor D) (с)пужа́цца (каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schern vt

1) забяспе́чваць, гарантава́ць;

vor Verlst ~ гарантава́ць ад стра́таў

2) (gegen A, vor D) ахо́ўваць (ад чаго-н., каго-н.);

das Gewhr lden und ~ зарадзі́ць ружжо́ і паста́віць на засцерага́льнік

3) ахо́ўваць (мяжу)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vertrut a

1) блі́зкі, інты́мны; до́бра знаёмы

2) (mit D) до́бра знаёмы (з чым-н.), дасве́дчаны (у чым-н.);

sich mit etw. (D) ~ mchen пазнаёміцца, асво́іцца (з чым-н.), прывы́кнуць, прызвыча́іцца (да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wornter pron adv

1) над чым

2) памі́ж чым, сяро́д які́х, сяро́д чаго́

3) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова:

mine Frunde, ~ ich dich zähle мае́ сябры́, да які́х я адно́шу такса́ма і цябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zflucht f -, Zfluchts|ort m -(e)s, -e, ~stätte f -, -n прыту́лак, прыста́нішча, прыста́нак;

~ zu etw. (D) nhmen* прыбе́гнуць звярну́цца да чаго́-н. як да парату́нку;

~ nhmen* (bei D) шука́ць [знайсці́] прыста́нішча [прыту́лку-(ак)] у каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zneigen

1. vt схіля́ць (каго-н. да чаго-н.)

2. vi і ~, sich схіля́цца;

j-m zgeneigt sein быць схі́льным да каго́-н.;

der Smmer neigt sich dem nde zu ле́та хі́ліцца [набліжа́ецца] да ка́нца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)