упячы́
1. (адправіць куды
◊ упячы́ ў турму́ ins Gefängnis stécken;
2. (папракнуць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
упячы́
1. (адправіць куды
◊ упячы́ ў турму́ ins Gefängnis stécken;
2. (папракнуць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цяга́цца
1. (валачыцца па зямлі) sich schléppen;
2.
3. (шмат разоў хадзіць, ездзіць куды
4. (спаборнічаць) sich méssen*, wétteifern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
затаі́ць gehéim hálten*; verbérgen*
затаі́ць злосць séinen Groll verbérgen* (на
ён затаі́ў на мяне́ злосць er hat mich auf dem Kíeker (
затаі́ць дыха́нне [дух, дых] den Átem ánhalten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
згубі́ць
1. verlíeren*
згубі́ць з вачэ́й aus den Áugen verlíeren*;
2. (знішчыць) zugrúnde [zu Grúnde] ríchten;
згубі́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прама́цаць, прама́цваць
1. ábtasten
2.
прама́цаць
прама́цаць гле́бу auf den Busch klópfen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прані́кнуцца durchdrúngen sein, erfüllt sein (чым
прані́кнуцца любо́ўю lieb gewínnen*;
прані́кнуцца свядо́масцю абавя́зку von Pflíchtgefühl durchdrúngen sein;
прані́кнуцца падазрэ́ннем Árgwohn schöpfen;
прані́кнуцца спачува́ннем Míttleid empfínden* (да
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыбі́ць
1. ánschlagen*
2. (пабіць) schlágen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
су́джаны
1. (
ён быў дво́йчы су́джаны er ist zwéimal vórbestraft;
2. (вызначаны лёсам) vergönnt, geglückt, beschíeden; durch des Schícksals Fügung;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
браць
1. nehmen*
2. (з сабою) mítnehmen*
3. (прыняць) ánnehmen*
браць на сябе́ адка́знасць die Verántwortung übernéhmen*
4. (пазычаць) bórgen
браць кні́гу ў бібліятэ́цы ein Buch in der Bibliothék [Bücheréi] áusleihen*;
5. (купіць) káufen
браць біле́ты ў тэа́тр Theáterkarten káufen;
браць біле́ты на самалёт Flúgscheine lösen [káufen];
6.
браць шту́рмам im Sturm nehmen*;
браць у пало́н gefángen nehmen*;
◊ браць у дужкі éinklammern
браць верх die Óberhand gewínnen*, den Sieg davóntragen*;
браць ула́ду die Macht ergréifen*;
браць го́лымі рукамі
браць спра́ву ў свае́ ру́кі die Sáche in die Hand nehmen*;
браць
браць
на му́шку
браць пача́так séinen Ánfang nehmen*; entstéhen*
браць пад руку́
браць сло́ва das Wort ergréifen*;
браць пры́клад з
браць сябе ў ру́кі sich zusámmennehmen*; sich behérrschen;
браць сло́ва з
браць пад кантро́ль die Kontrólle übernéhmen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
report
1) паведамле́ньне
2) справазда́ча
3)
4) по́галас -у
1) паведамля́ць, раска́зваць (пра што-н. ба́чанае, чу́тае)
2) здава́ць афіцы́йную справазда́чу з чаго́-н.
3) даклада́ць, піса́ць справазда́чу або́ данясе́ньне аб чым-н.
4) рапартава́ць, здава́ць ра́парт
5) зьбіра́ць ве́сткі для газэ́ты, ра́дыё
6) зьяўля́цца
7) дано́сіць на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)