nötigen vt (zu D)

1) прымуша́ць (каго-н. да чаго-н.), прымуша́ць (каго-н. рабіць што-н.)

2) насто́йліва запраша́ць [упро́шваць] (што-н. рабіць);

er lässt sich nicht ~ ён не прымуша́е сябе́ ўпро́шваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schild I m -(e)s, -e шчыт;

etw. im ~e führen заду́мваць што-н. (нядобрае);

j-n auf den ~ hben* падня́ць каго́-н. на шчыт; паста́віць каго́-н. на чале́ чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schwrren vi (h, s)

1) свіста́ць, гусці́, (пра)ляце́ць (са сві́стам);

schwirr! разм. выбіра́йся!

2) раі́цца (пра пчолы, думкі);

mir schwirrt der Kopf (von D) у мяне́ галава́ кру́ціцца (ад чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verwisen* II vt

1) (an A) адсыла́ць (каго-н. да каго-н.)

2) (auf A) адасла́ць (каго-н. да чаго-н.)

3) (G) высыла́ць, выганя́ць (з краіны)

4) спарт. выдаля́ць (з поля)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zurückgehen* vi (s) ісці́ наза́д, вярта́цца

2) адступа́ць, адыхо́дзіць

3) спада́ць, ме́ншаць;

die Prise gngen zurück цэ́ны спа́лі [зні́зіліся]

4) (auf A) узыхо́дзіць, пахо́дзіць (да чаго-н. у мінулым)

5) звярта́цца (да першакрыніц)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zsteuern

1. vt уно́сіць сваю́ до́лю;

Geld ~ дава́ць [ахвярава́ць] гро́шы

2. vi (s) (D) марск. браць курс, накіро́ўвацца (да чаго-н.);

inem Hfen ~ накіро́ўвацца ў га́вань;

auf j-n ~ накірава́цца да каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

удзе́льнік м. Tilnehmer m -s, -; Mtwirkende (sub) m -n, -n (напр., спектаклю);

удзе́льнік вайны́ Kregsteilnehmer m;

удзе́льнік змо́вы Mtverschwörer m -s, -, Tilnehmer an der Verschwörung;

непасрэ́дны ўдзе́льнік чаго-н. nmittelbar Betiligte (sub) m -n, -n;

удзе́льнік выста́вы ussteller m -s, -;

удзе́льнікі зборн. Tilnehmerkreis m -es;

ко́лькасць удзе́льнікаў Tilnehmerzahl f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

упа́дак м. Verfll m -(e)s; Nedergang m -(e)s, -gänge (скон, канец); Tefstand m -(e)s (застой);

ве́сці да ўпа́дку чаго-н. etw. zum Verfll führen;

упа́дак сі́лы Kräfteverfall m, Schwäche f -, -n;

знахо́дзіцца ў ста́не ўпа́дку sich im Nedergang befnden*;

упа́дак ду́ху псіхал. Mtlosigkeit f -, Depressin f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

го́лад м.

1. Hnger m -s, -;

адчува́ць го́лад Hnger hben;

паміра́ць з го́ладу verhngern vi (s), vor Hnger strben*;

мары́ць го́ладам перан. ushungern [hngern] lssen*;

2. (недахоп) Mngel m -s (чаго-н. an D);

грашо́вы го́лад Gldmangel m;

тава́рны го́лад Wrenhunger m -s;

го́лад не дзя́дзіна, з’ясі́ і кра́дзена Hnger tut weh

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ураджа́й м. с.-г., тс. перан. rnte f -, -n, rnte¦ertrag m -(e)s, -träge;

ураджа́й чаго-н. rnte an (D), Erträge pl an (D);

ураджа́й бу́льбы Kartffelertrag m;

зняць ураджа́й b¦ernten vt;

бага́ты ўраджа́й ine gte [riche] rnte;

свя́та ўраджа́ю rntefest n -es, -e;

дапамо́га ў збо́ры ўраджа́ю rnte¦einsatz m -es, -sätze

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)