vreingenommen

a

1) (gegen A) прадузя́ты (супраць каго-н., чаго-н.)

2) небесстаро́нні, неаб’ектыўны (für A – да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wcken

vt

1) будзі́ць, абуджа́ць

j-n aus dem Schlaf ~ — разбудзі́ць каго́-н.

2) абудзі́ць, вы́клікаць (інтарэс і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zfahren

* vi (s)

1) (auf A) пад’язджа́ць (да чаго-н.)

2) (auf j-n) разм. накі́двацца (на каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inquartieren

1.

vt ста́віць на пасто́й, размяшча́ць

2.

(sich):

sich bei j-m ~ — пасялі́цца на кватэ́ры (у каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

empören

1.

vt абура́ць

2.

(sich)

1.

(über a) абура́цца (чым-н.)

2) (gegen A) паўстава́ць (супраць каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entggenbringen

* vt (D) ста́віцца, адно́сіцца (да каго-н. з якім-н. пачуццём)

j-m Vertruen ~ — ака́зваць каму́-н. даве́р’е

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entkliden

1.

vt высок. раздзява́ць, распрана́ць

j-n sines mtes ~ — зняць каго́-н. з паса́ды

2.

(sich) раздзява́цца, распрана́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

umrennen

I mrennen

* vt павалі́ць, пераку́льваць, абаро́чваць (на бягу)

II umrnnen

* vt абабяга́ць, абяга́ць (вакол каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ngewissheit

f -, -en няпэўнасць, невядо́масць

j-n über etw. (A) in ~ lssen* — пакі́нуць каго́-н. недасве́дчаным адно́сна чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nsicher

a

1) няўпэўнены

2) ненадзе́йны

3) няўпэўнены, невыра́зны (пра паводзіны і г.д.)

j-n ~ mchen — збянтэ́жыць каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)