moist

[mɔɪst]

adj.

1) во́гкі; сыры́; вільго́тны

a moist cellar — сыры́ падва́л

2) moist eyes — мо́крыя, павільгатне́лыя во́чы

3) дажджлі́вы, мо́кры (дзень, надво́р’е)

4) мо́кры (пра хваро́бу, калі́ адыхо́дзіць фле́гма)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

dying

[ˈdaɪɪŋ]

1.

adj.

1) паміра́ючы, прысьме́ртны

2) які́ заміра́е, заціха́е; які́ канча́ецца, адыхо́дзіць

the dying day — адыхо́дзячы дзень

2.

n.

1) сьмерць f., паміра́ньне n.

2) заміра́ньне, заціха́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

strenuous

[ˈstrenjuəs]

adj.

1) напру́жаны, цяжкі́

We had a strenuous day moving into our new home — Мы ме́лі цяжкі́ дзень, калі́ перабіра́ліся ў но́вы дом

2) энэргі́чны; стара́нны

a strenuous worker — стара́нны рабо́тнік

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

жало́ба ж

1. (стан смутку) Truer f -; Leid n -(e)s;

глыбо́кая жало́ба tefe Truer;

дзень нацыяна́льнай жало́бы Statstrauertag m -(e)s, -e;

2. (адзенне і г. д) Truerkleidung f -, -en;

жало́бная павя́зка Truerflor m -s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Knte

f -, -n

1) кант; край, грань

2) кант, бардзю́р; шляк, аблямо́ўка

3) акра́ец (хлеба)

◊ auf die hhe ~ lgen — адкла́дваць на чо́рны дзень, рабі́ць зберажэ́нні

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

уве́сь займ all, ller (lle f lles n, lle pl); ganz (цэлы); voll, sämtlich;

уве́сь дзень den gnzen Tag;

ва уве́сь го́лас aus vllem Hlse;

цу́кар уве́сь ско́нчыўся der Zcker ist lle;

усе́ сшы́ткі ско́нчыліся die Hfte sind lle

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

к, ка прыназ

1. zu (D);

дзень хі́ліцца к ве́чару der Tag geht zu nde [geht zur Nige], der Tag neigt sich dem nde zu;

2. разм (наблізіцца да чаго) an (A);

падысці́ к сталу́ an den Tisch herntreten*, zum Tisch (hin)gehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

agitate

[ˈædʒɪteɪt]

v.t.

1) ру́хаць; узваруша́ць, устраса́ць

2) хвалява́ць, трыво́жыць; непако́іць

to be agitated by the bad news — усхвалява́цца благо́ю ве́сткаю

3) публі́чна дыскутава́ць; агітава́ць

to agitate for a shorter working day — агітава́ць за караце́йшы працо́ўны дзень

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

дарагі́

1. tuer, wrtvoll; kstbar;

2. перан tuer, wert;

дарага́я перамо́га ein vele pfer kstender Sieg , ein schwer [tuer] erkufter Sieg;

3. (улюбёны) lieb, gelebt, tuer, wert;

дарагі́ ся́бра! leber [turer] Freund!;

до́бры дзень, мае́ дарагі́я! Gten Tag, mine Leben!;

мой дарагі́! mein Leber!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адклада́ць

1. (убок) beisite lgen; wglegen vt;

2. разм (назапасіць) (uf)spren vt; zurücklegen vt;

адклада́ць на чо́рны дзень für den Ntfall zurücklegen;

3. (адтэрмінаваць) ufschieben* vt, verscheben* vt, verlgen vt;

адклада́ць пасяджэ́нне die Stzung verlgen [verscheben*];

4. (адмераць) bmessen* vt, bgreifen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)