Revernz [-ve-] f -, -en

1) рэвера́нс, пакло́н

2) пачці́васць, даліка́тнасць;

j-m ine ~ erwisen* праяві́ць [паказа́ць] пачці́васць да каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Salt m -s, -e салю́т, прывіта́нне;

inen ~ zu j-s hren scheßen* зрабі́ць салю́т у го́нар каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schmpfen

1. vt ла́яць

2. vi (auf A, über A)

1) ла́яць (каго-н., што-н.)

2) ла́яцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schmach f - высок. га́ньба, знява́га;

j-m ine ~ ntun* зга́ньбіць, знява́жыць каго́-н.;

~ und Schnde! со́рам і га́ньба!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

stmmen I vi (für, gegen A) галасава́ць, падава́ць го́лас (за, супраць каго-н., чаго-н.);

geschlssen ~ галасава́ць аднаду́шна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

umhrgehen* vi (s) хадзі́ць уза́д і ўпе́рад, шпацырава́ць, праха́джвацца;

die ugen ~ lssen* шука́ць вача́мі (каго-н., што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nwissenheit f - няве́данне, не́вуцтва, недасве́дчанасць;

aus ~ па няве́данню [недасве́дчанасці];

j-n in ~ hlten* [lssen*] трыма́ць каго́-н. у няве́данні [недасве́дчанасці]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überrden vt (zu D) угаво́рваць, перако́нваць (каго-н. зрабіць што-н.);

er ist schwer zu ~ яго́ ця́жка ўгавары́ць [перакана́ць]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überstǘrmen vt перан. кі́дацца, бу́рна напада́ць (на каго-н.);

er überstǘrmte ihn mit Frgen ён закі́даў яго́ пыта́ннямі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verhlten n -s

1) паво́дзіны, спо́саб дзе́яння

2) (zu D) ста́ўленне, адно́сіны (да каго-н., да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)