Schmach
f - высок. га́ньба, знява́га
j-m éine ~ ántun* — зга́ньбіць, знява́жыць каго́-н.
~ und Schánde! — со́рам і га́ньба!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábbringen
* vt (von D) адгаво́рваць, адця́гваць (ад чаго-н.)
j-n vom Théma ~ — адця́гваць каго́-н. ад тэ́мы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ábfindung
f -, -en задавальне́нне (каго-н.), распла́та (з кім-н.); кампенса́цыя, пакрыццё (страт); ~ des Gewíssens
здзе́лка з сумле́ннем
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábmelden
1.
vt выпі́сваць (каго-н.), здыма́ць з улі́ку, адмацо́ўваць
2.
(sich) паведамля́ць пра свой ад’е́зд; выпі́свацца, адмацо́ўвацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábraten
* vt, vi (j-m von D) адра́іць (каму-н. што-н.); адгаво́рваць (каго-н. ад чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ángewöhnen
1.
vt (D) прывуча́ць (каго-н. да чаго-н.)
2.
sich (D) etw. ~ — прызвыча́іцца да чаго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
X, x
[iks]
n -, - матэм. невядо́мая велічыня́, ікс
◊ j-m ein X für ein U vórmachen — дуры́ць [гру́ба ашу́кваць] каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
záusen
1.
vt трапа́ць, драць, дзе́рці
j-m die Háare ~ — трапа́ць каго́-н. за валасы́
2.
(sich) бі́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúgesellen
1.
vt далуча́ць (што-н. да чаго-н.)
2.
(sich)
(D) далучы́цца (да каго-н., чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zuréchtsetzen
аддз. vt перан. паста́віць на ме́сца (каго-н.)
◊ j-m den Kopf ~ — разм. упра́віць [уста́віць] мазгі́ каму́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)