Bichte f -, -n спо́ведзь (тс. перан.);

zur ~ ghen* спавяда́цца;

ine ~ tun* [blegen] спавяда́цца;

j-m ~ bnehmen* спавяда́ць каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bekräftigen vt

1) пацвярджа́ць

2) узмацня́ць, мацава́ць;

j-n in siner Minung ~ умацава́ць каго́-н. у яго́най ду́мцы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Btte f -n, -n про́сьба; хада́йніцтва;

ine ~ an j-n rchten [tun*] звярну́цца да каго́-н. з про́сьбай

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Bürge m -n, -n

1) зару́ка

2) паручы́цель;

für etw. (A) ~ sein руча́цца за каго́-н., што-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inflößen vt

1) уліва́ць

2) наганя́ць (страх);

j-m Furcht ~ выкліка́ць страх у каго́-н.;

Mut ~ надава́ць бадзёрасць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inschleichen* vi (s) і ~, sich прала́зіць, пракра́двацца;

sich in j-s Vertruen ~ уце́рціся да каго́-н. у даве́р’е

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entlhnen vt

1) узнагаро́джваць (за працу); распла́чвацца (з кім-н.)

2) дава́ць разлі́к (каму-н.), звальня́ць (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fixeren vt

1) устана́ўліваць, фіксава́ць

2) фатагр. зафіксава́ць, замацо́ўваць

3) пі́льна глядзе́ць (на каго-н., на што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Flucht I f -, -en уцёкі;

die ~ ergrifen* пусці́цца наўцёкі;

j-n in die ~ schlgen* прыму́сіць каго́-н. уцяка́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gegenüberstellen аддз. vt (D) проціпастаўля́ць, супрацьстаўля́ць;

j-n j-m ~ рабі́ць во́чную ста́ўку каго́-н. з кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)