апрацава́ць

1. berbeiten vt; behndeln vt (рану): verrbeiten vt (сыравіну);

2. (глебу) bebuen vt, bestllen vt;

апрацава́ць по́ле den cker bestllen;

3. разм. (уздзейнічаць на каго-н.) j-n berbeiten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

бацько́ўскі ltern-, lterlich;

бацько́ўскі дом lternhaus n -(e)s, -häuser; Vterhaus n;

бацько́ўскі сход (у школе) lternabend m -s, -e;

пазба́віць кагобацько́ўскіх право́ў j-m das Srgerecht entzehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абру́шваць, абру́шыць

1. (зрынуць, скінуць што-н. з сілай) * umstürzen vt; zerstören vt, demoleren vt;

2. (накіраваць на каго-н., што-н. auf A) ergeßen* vt; usschütten vt; rchten vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адхрысці́цца, адхры́шчвацца разм. (адчапіцца ад каго-н., чаго-н., адгаварыцца) sich lssagen (von D) (ад сказанага г. д); lszukommen schen, sich sträuben, sich stmmen (gegen A) (ад чаго-н нежаданага)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

крана́цца

1. (зрушвацца з месца) sich rühren, sich bewgen, sich in Bewgung setzen; nfahren* vi (s) (пра цягнік);

2. (дакранацца да каго-н., чаго-н.) (leicht) berühren vt; strifen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

кра́ты мн. Gtter n -s, -;

пасадзі́ць кагоза кра́ты разм. j-n hnter Schloss und Regel [hnter Gtter] brngen*, j-n hnter schwdische Gardnen brngen*;

сядзе́ць за кра́тамі hnter Gttern stzen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ліць

1. geßen* vt;

2. (моцна цячы) fleßen* vi (s), strömen vi (h, s);

ліць слёзы Tränen vergeßen*;

ліць ваду́ на млын каго-н. Wsser auf j-s Mühlen geßen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

лячы́цца sich kureren, sich behndeln (самастойна ggen A); sich (ärztlich) behndeln lssen*; (ад чаго-н.);

лячы́цца ў каго-н. von j-m behndelt wrden, bei j-m in Behndlung sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

model

[ˈmɑ:dəl]

1.

n.

1) мадэ́ль f.

а) маке́т -а m.

a model of a ship — мадэ́ль карабля́

б) узо́р -у m., мадэ́ль для ста́туі

2) схэ́ма f

3) нату́ршчык -а m., нату́ршчыца f.

4) жыва́я мадэ́ль (у кра́ме во́праткі)

2.

v.

1) ляпі́ць (з глі́ны)

2) рабі́ць мадэ́лі, маке́ты

3) (after, on)

а) ствара́ць паво́дле ўзо́ру (пры́кладу)

б) браць за пры́клад каго́-н.

to model oneself on somebody — браць каго́-н. за пры́клад

4) быць нату́ршчыцай або́ нату́ршчыкам

5) быць жыво́й мадэ́льлю (у кра́ме)

3.

adj.

узо́рны; пры́кладны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

jolly

[ˈdʒɑ:li]

1.

adj.

1) вясёлы, ра́дасны

2) esp. Brit., informal прые́мны, мі́лы

2.

adv., Brit., informal

ве́льмі

and you jolly well know it — і вы гэ́та ве́льмі до́бра ве́даеце

3.

v.t., informal

лісьлі́віць, хвалі́ць

4.

v.i.

дабраду́шна паджарто́ўваць, пацьве́льваць з каго́, весялі́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)