прасі́ць bítten* vt (аб чым-н um A), ersúchen vt (аб чым-н um A);
прасі́ць дазво́лу um Erláubnis bítten*;
прасі́ць прабачэ́ння um Entschúldigung bítten*, sich entschúldigen;
прасі́ць пара́ды éinen Rat erbítten*, um Rat frágen;
прасі́ць сло́ва ums Wort bítten*, sich zu Wort mélden;
прасі́ць да стала́ zu Tisch bítten*;
прасі́ць каго-н за каго-н für j-n ein gútes Wort bei j-m éinlegen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даве́дацца, даве́двацца
1. (запытацца) sich erkúndigen (пра што-н nach D);
2. (сабраць звесткі) ermítteln vt, in Erfáhrung bríngen*;
3. (наведаць каго-н, што-н) besúchen vt, áufsu chen vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дане́сціI
1. (даставіць) (да якога-н месца) trágen* vt; bríngen* vt (да каго-н, чаго-н (bis A, bis zu D);
2. перан (давесці да свядомасці) leicht verständlich máchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паглядзе́ць
1. (каб разглядзець, убачыць) hínsehen* vi; ánblicken vt; éinen Blick wérfen* (на каго, на што-н auf A);
2. (панаглядаць) áufpassen vi (за кім-н, чым-н auf A)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прае́хаць fáhren* vi (s) (durch A); vorbéifahren* vi (s), vorüberfahren* (міма каго-н, міма чаго-н an D);
прае́хаць прыпы́нак an der Háltestelle vorüberfahren*;
прае́хаць не́калькі кіламе́траў éinige Kilométer zurücklegen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
упрэ́гчы éinspannen vt, vórspannen vt, ánspannen vt, ánschirren vt;
упрэ́гчы ко́ней у воз die Pférde vor den Wágen spánnen;
◊ упрэ́гчы каго-н у рабо́ту разм j-m viel Árbeit áufbürden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
крана́цца
1. (зрушвацца з месца) sich rühren, sich bewégen, sich in Bewégung setzen; ánfahren* vi (s) (пра цягнік);
2. (дакранацца да каго-н, чаго-н) (leicht) berühren vt; stréifen vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кра́ты мн Gítter n -s, -;
◊ пасадзі́ць каго-н за кра́ты разм j-n hínter Schloss und Ríegel [hínter Gítter] bríngen*, j-n hínter schwédische Gardínen bríngen*;
сядзе́ць за кра́тамі hínter Gíttern sítzen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ліць
1. gíeßen* vt;
2. (моцна цячы) flíeßen* vi (s), strömen vi (h, s);
◊ ліць слёзы Tränen vergíeßen*;
ліць ваду́ на млын каго-н Wásser auf j-s Mühlen gíeßen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лячы́цца sich kuríeren, sich behándeln (самастойна gégen A); sich (ärztlich) behándeln lássen*; (ад чаго-н);
лячы́цца у каго-н von j-m behándelt wérden, bei j-m in Behándlung sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)