дасто́йны разм.
1. (варты чаго-н.) wert; würdig;
дасто́йны ўва́гі bemérkenswert;
дасто́йны пахвалы́ lóbenswert;
дасто́йны перайма́ння náchahmenswert; náchahmungswürdig;
2. гл. годны
2.дастрачы́ць
1. (закончыць шыць) fértig ábnähen, stéppen vt; das Nähen beénden;
2. (да якога-н месца) nähen bis (A)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даты́чыцца, даты́чыць (каго-н., чаго-н.) betréffen* vt; Bezúg háben (auf A); sich bezíehen* (auf A); ángehen* vt; sich hándeln (um A);
гэ́та цябе́ не даты́чыцца das geht dich nicht an;
што даты́чыцца мяне́ was mich betrífft; ich für méine Persón
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уткну́цца
1. (пранікнуць углыб чаго-н.) in etw. (A) éindringen*;
2. (закапацца галавой, тварам у што-н.) stécken vt, vergráben* vt;
3. (паглыбіцца ў якую-н. справу) sich vertíefen;
дзяўчы́нка ўткну́лася ў кні́гу das Mädchen vertíefte sich in das Buch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
к, ка прыназ.
1. zu (D);
дзень хі́ліцца к ве́чару der Tag geht zu Énde [geht zur Néige], der Tag neigt sich dem Énde zu;
2. разм. (наблізіцца да чаго-н.) an (A);
падысці́ к сталу́ an den Tisch herántreten*, zum Tisch (hin)gehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
па́сці
1. fállen* vi (s);
па́сці ў баі́ im Kampf fállen*;
2. разм. (маральна) fállen* vi (s), sínken* vi (s);
3. (здохнуць – пра жывёлу) krepíeren vi (s), verénden vi (s);
па́сці ахвя́рай чаго-н. éiner Sáche (D) zum Ópfer fállen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перажыва́ць
1. (зазнаць) erlében vt; dúrchmachen vt (што-н. цяжкае);
ён шмат чаго перажы́ў er hat víel(es) erlébt;
ён ця́жка перажы́ў гэ́та er hat es sich schwer zu Hérzen genómmen;
2. (каго-н., што-н.) überlében vt; überdáuern vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
по́ўдзеньI м. геагр. Süden m -s; Süd m -(e)s;
на по́ўдні im Süden;
на по́ўдзень ge(ge)n Süden, nach Süden; sǘdwärts;
на по́ўдзень ад чаго-н. südlich von (D);
з по́ўдня von Süden(her), aus dem Süden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
праплыва́ць, праплы́сці, праплы́ць
1. dúrchschwimmen* vi (h, s) (пад чым-н. únter D); vorbéischwimmen* vi (s) (міма чаго-н. an D); (éine Strécke) schwímmen* vi (s) (пэўную адлегласць);
2. разм. (важна прайсці) vorüberschweben vi (s), vorbéiziehen* vi (s), vorbéigleiten* vi (s)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыпа́сці
1. sich níederbeugen, sich níederwerfen*, sich zu Bóden wérfen*; sich drücken, sich schmíegen (да чаго-н. an A);
2. (супасці з чым-н.) fállen* vi (s), kómmen* vi (s) (auf A);
3. (выпасці) anhéim fállen*; zutéil wérden (пра шчасце, гонар)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выключа́ць
1. (вывесці з чаго-н.) áusschließen* vt;
выключа́ць з ВНУ exmatrikulíeren vt;
2. (спыніць дзеянне праз адключэнне ці выключэнне) áusschalten vt, ábstellen vt; stóppen vt;
выключа́ць ток den Strom ábstellen;
выключа́ць святло́ das Licht áusschalten [áusdrehen];
выключа́ць аўта áuskuppeln vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)