bei=
1) набліжэнне, далучэнне да каго
2) блізкасць, сумеснасць béiwohnen прысу́тнічаць i г.д.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bei=
1) набліжэнне, далучэнне да каго
2) блізкасць, сумеснасць béiwohnen прысу́тнічаць i г.д.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beschützen
1) абараня́ць, аберага́ць, барані́ць (ад каго
2) апекава́цца (над кім
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fíngern
1.
2.
1) датыка́цца па́льцамі (да
2)
wir wérden die Sáche ~ мы гэ́та ўла́дзім [абла́дзім]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gelüsten:
es gelüstet ihn (nach
er tut, was ihn gelüstet ён ро́біць усё, што яму́ ў галаву́ ўзбрыдзе́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gepflógenheit
mit der ~ bréchen
entgégen der sónstigen ~ насу́перак устано́ўленаму пара́дку;
von der ~ ábgehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mäkeln (an
1) прыдзіра́цца, чапля́цца (да
2) (um
an állem ~ прыдзіра́цца да ўсяго́, га́ньбіць усё
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
müde
sich ~ láufen
éiner Sáche ~ wérden змары́цца [стамі́цца] ад
~ wérden замары́цца, стамі́цца;
~ máchen стамі́ць, змары́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
préssen
1.
1)
2) выціска́ць (сок)
3) уціска́ць, сціска́ць
4) прымуша́ць
2. ~, sich (an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verzwéifeln
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vorbéigehen
1) (an
3) прахо́дзіць, міна́ць (пра небяспеку)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)