besthen

*

1.

vt вытры́мліваць, пераадо́льваць

die Prüfung ~ — вы́трымаць экза́мен [іспы́т]

2.

vi

1) існава́ць

2) (auf D) насто́йваць (на чым-н.)

3) (aus D) склада́цца (з чаго-н.)

4) (in D) заключа́цца; утры́млівацца (у чым-н.)

5) (vor D, gegen A) вы́трымаць, устая́ць (супраць каго-н., чаго-н.)

im Kampf ~ — устая́ць у барацьбе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

er=

неаддз. дзеясл. прыстаўка, указвае на:

1) дасягненне чаго-н.: erkämpfen заваёўваць

2) завяршэнне чаго-н.: erbuen збудава́ць

3) служыць для ўтварэння дзеяслова ад прыметніка (дзеяслоў выражае стан): erröten пачырване́ць =er суф. назоўнікаў м.р., утварае:

1) назвы людзей паводле іх роду дзейнасці: Lhrer наста́ўнік

2) назвы жыхароў краін, гарадоў: Mnsker мінча́нін i г.д.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ты́чыцца (мець адносіны да каго-н., чаго-н.) (n)betrffen* vt, ngehen* vt; sich hndeln (um A);

гэ́та мяне́ не ты́чыцца das geht mich nichts an, damt habe ich nichts zu tun;

гэ́та ты́чыцца цябе́ das betrfft dich

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вызваля́цца

1. sich befrien, sich frei mchen;

2. (пазбаўляцца ад чаго-н.) etw. lswerden* аддз. vi (s); sich (D) etw. vom Hlse schffen (разм.);

3. (пра памяшканне і г. д.) frei wrden, geräumt wrden; vaknt [vɑ-] wrden (пра пасаду)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прывяза́цца

1. sich fstbinden*, sich nbinden* (да чаго-н. an A);

2. (пра пачуццё) lieb gewnnen*; ine Zneigung fssen (да каго-н. zu D);

3. (прычапіцца да каго-н.) bemäkeln vt; nörgeln vi (да каго-н. an D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

разуме́нне н.

1. Verständnis n -es (чаго-н. für A); insicht f - (in A);

гэ́та вышэ́й майго́ разуме́ння das geht über minen Verstnd;

2. (канцэпцыя) uffassung f -, -en;

3. (паняцце) Begrff m -(e)s, -e; Ide f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пані́зіць snken vt; herbsetzen vt, mndern vt (інтэнсіўнасць чаго-н.); ermäßigen vt, mndern vt, reduzeren vt (цану і г. д.);

пані́зіць го́лас die Stmme snken;

пані́зіць зарабо́тную пла́ту den Lohn bbauen;

пані́зіць у паса́дзе in der Denststellung herbsetzen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паста́віццаI sich verhlten* (да каго-н., да чаго-н. zu D, ggen A), ine instellung hben;

паста́віцца прыя́зна да каго-н. sich frundschaflich zu j-m verhlten*;

паста́віцца падазро́на да каго-н. msstrauisch ggen j-n sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пасы́пацца

1. fllen* vi (s), reseln vi (h, s);

пасы́паўся пясо́к der Sand reselte herb;

2. (пра вялікую колькасць чаго-н.дождж, град і г. д.) rgnen vimp;

пасы́паліся папро́кі es hgelte Vrwürfe;

пасы́паліся ўдары es hgelte Schläge

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

шуме́ць

1. lärmen vi, Lärm mchen; ein Geräusch verrsachen (слабы); ruschen vi (пра лісце); pltern vi (грукаць);

шуме́ць з прычы́ны чаго-н. viel ufregung [Lärm] mchen um etw. (A);

2. разм. (сварыцца) lärmen vi, tben vi, ein Spektkel mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)