схілі́цца

1. sich nigen, sich (neder)bugen;

2. перан. (да чаго-н, на што-н.) nigen vi (s), sich bewgen lssen*; genigt sein, sich entschleßen* (наважыцца);

схілі́цца на чый-н. бок sich auf j-s Site schlgen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

збаўля́ць

1. (ратаваць) rtten vt; erlösen vt, befrien vt (вызваліць);

2. разм. (не турбаваць) verschnen vt;

збаўля́ць каго-н ад чаго-н. j-m etw. erspren;

зба́ўце мяне́ ад ва́шых заўва́г verschnen Sie mich mit hren Bemrkungen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

кава́лак м. Stück n -(e)s, -e; Bssen m -s, -, Hppen m -s, - (чаго-н. ядомага);

кава́лак хле́ба ein Stück [ine Schibe, Schntte] Brot;

кава́лак мы́ла ein Stück Sife;

тры кава́лкі сукна́ drei Stffstücke;

пяць кава́лкаў цу́кру fünf Stück Zcker

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

садра́ць

1. bziehen* vt;

садра́ць кару (з чаго-н.) brinden vt;

садра́ць ску́ру die Haut [das Fell] bziehen*;

2. перан. разм. schröpfen vt, das Fell über die hren zehen*;

ён садра́ў з мяне́ шмат er hat mich tüchtig [rdentlich] geschröpft

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сасма́гнуць

1. (змучыцца ад смагі) dürsten vi;

2. перан. разм. (жадаць) beghren vt, vi (чаго-н. nach D);

3. (перасохнуць);

у мяне́ сасма́гла ў ро́це ich hbe ine (ganz) trckene Khle bekmmen, die Khle ist wie usgedörrt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

перагру́зка ж.

1. (празмерная чаго-н.) Überldung f -, Überbelastung f -, Überlstung f -;

2. перан. (працай) Überlstung f, Überbeanspruchung f -, Überfrderung f -;

3. (у другое месца) mladung f -, -en; mschlag m -(e)s, -schläge (тавараў і г. д.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пране́сціся

1. (праімчаць) vorbisausen vi (s) vorbirasen vi (s), vorbifliegen*, vorǘberstürmen vi (s) (міма чаго-н., міма каго-н. an D);

пране́сціся пе́рад вача́мі an den ugen vorüberziehen* [vorüberjagen];

2. (пра чуткі, навіны) sich wie im Luffeuer verbriten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адтэрміно́ўка ж.

1. (перанясенне чаго-н на пазнейшы тэрмін) Verschebung f -, -en; ufschub m -(e)s, -schübe, Stndung f -, -en;

2. (працяг тэрміну годнасці) Frstverlängerung f -;

про́сьба аб адтэрміно́ўцы Btte um Stndung, Stndungsgesuch n -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bgrasen vt

1) аб’яда́ць (траву на лузе)

2) скасі́ць траву́ (на лузе)

3) разм. (nach D) абшука́ць (якую-н. мясцовасць у пошуках чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ntasten vt

1) датыка́цца, дакрана́цца (да чаго-н.); абма́цваць

2) перан. закрана́ць (гонар і г.д.)

3) перан. паруша́ць;

inen gten Nmen ~ запля́міць до́брае імя́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)