слу́хацца

1. gehrchen vi (каго-н. D), hören vi (auf A);

слу́хацца чыёй-н. пара́ды j-s Rat beflgen;

2. юрыд.:

спра́ва слу́хаецца die ngelegenheit steht zur Verhndlung

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

чхаць, чхнуць

1. nesen vi;

2. перан. разм. груб. (на каго-н., што-н.) nicht bechten, sich hinwgsetzen (über A);

мне чхаць на яго́ ich pfife auf ihn

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

асі́ліць

1. (перамагчы) überwä́ltigen vt, bezwngen* vt, überwnden* vt; frtig wrden (каго-н., што-н. mit D);

2. (справіцца з чым-н.) bewältigen vt; frtig wrden (mit D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

запыта́нне н.

1. (пытанне) Frge f -, -n;

2. (афіцыйны дакумент) nfrage f -, -n (да каго-н. an A); ntrag m -(e)s, -träge; Interpellatin f -, -en (у парламенце)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

змякча́цца, змякчы́цца

1. weich wrden;

2. перан. sich mldern, nchlassen* vi; bflauen vi;

маро́з змякчы́ўся der Frost ließ nach;

3. (пра каго-н.) sich erwichen lssen*; nchgeben* vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

überlsen

*

1.

vt

1) прагля́дваць, бе́гла прачы́тваць

2) прапуска́ць, праглядзе́ць чыта́ючы

2.

(sich) на́дта мно́га чыта́ць überlefern

vt

1) выдава́ць (каго-н.)

j-n dem Feind ~ — выдава́ць каго́-н. во́рагу

2) перадава́ць (з пакалення ў пакаленне)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Respkt

m -(e)s пава́га, паша́на;

~ vor j-m hben з пава́гай ста́віцца да каго́-н.;

j-m ~ zllen паважа́ць каго́-н.;

mit schldigem ~ з нале́жнай пава́гай;

mit ~ zu sgen з дазво́лу сказа́ць, праба́чце за выка́званне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ben

adv наве́рсе, уве́рсе, угары́

bis ~ — даве́рху

nach ~ — уго́ру, угару́

von ~ (herb) — зве́рху (уні́з)

j-n von ~ herb behndeln [nsehen*] — звысо́ку глядзе́ць на каго́-н., ста́віцца да каго́-н. як да ніжэ́йшай істо́ты

~ erwähnt [~ gennnt] — вышэйпамянёны, вышэйназва́ны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

beschwren

1.

vt

1) (mit D) абцяжа́рваць, пакла́сці што-н. ця́жкае (на-што-н.)

2) перан. абця́жваць

j-n mit Btten ~ — турбава́ць каго́-н. про́сьбамі

2.

(sich) (über A) ска́рдзіцца (на што-н., на каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

befall

[bɪˈfɔl]

-fell, -fallen, -falling

1.

v.i.

здара́цца; трапля́цца

it so befalls — гэ́так здара́ецца

2.

v.t.

здара́цца з кім; напатка́ць каго́

No harm befalls him — Нічо́га благо́га зь ім ня зда́рыцца

A strange fate befell him — Дзіўна́я до́ля яго́ напатка́ла

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)