fry
I [fraɪ]
1.
fried, frying; v.t.
сма́жыць, сква́рыць
to fry potatoes — сма́жыць бу́льбу
2.
v.i.
сма́жыцца, сква́рыцца
3.
n.
сма́жанае мя́са, сма́жаная ры́ба, сма́жанка, смажані́на f.
II [fraɪ]
n., pl. fry
1) дро́бная ры́ба
2) малады́я істо́ты, драбната́, драбяза́, жамяра́ f., мале́ча -ы f. (і пра дзяце́й)
informal small fry –
а) мале́ча (дзе́ці)
б) ня ва́ртыя ўва́гі рэ́чы або́ лю́дзі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
further
[ˈfɜ:rðər]
compar. – adv. and adj., superl. furthest
1) дале́й
further down — дале́й унізе або́ ўні́з
2) шырэ́й; падрабя́зьней, больш
inquire further into the matter — Разьве́дай падрабя́зьней пра спра́ву
3) у дада́так да, заты́м, такса́ма; апрача́ таго́
Let me further tell you — Дазво́льце мне дада́ць
1.
adj.
1) дале́йшы
2) дадатко́вы
2.
v.t.
падтры́мваць; дапамага́ць праве́сьці што; спрыя́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gang
[gæŋ]
1.
n.
1) ша́йка, ба́нда f.; хэ́ўра f.; клі́ка f.
a gang of thieves — ба́нда зладзе́яў
a political gang — паліты́чная хэ́ўра
2)
а) брыга́да рабо́тнікаў
б) гру́па вя́зьняў
3) кампле́кт прадметаў, прыла́даў
a gang of oars — кампле́кт вёслаў
4) табу́н але́няў або́ бізо́наў
2.
v.i.
1) (together) сябрава́ць, утвара́ць гру́пу
2) напада́ць гру́пай, ба́ндай
•
- gang up on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
general
[ˈdʒenərəl]
1.
adj.
1) агу́льны
the general welfare — агу́льнае дабро́
a general rule — агу́льнае пра́віла
2) сярэ́дні, звыча́йны чыта́ч
3) павярхо́ўны
in a general way — павярхо́ўна, агу́льна
4) усеагу́льны (вы́бары, страйк)
5) гало́ўны, найвышэ́йшага ра́нгу
2.
n.
1) генэра́л -а m. (вайско́вы)
2) агу́льны факт, пры́нцып, агу́льная ду́мка або́ цьве́рджаньне
3) генэра́л рэлігі́йнага о́рдэну
•
- in general
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пры прыназ.
1. (каля) bei (D), an (D);
пры даро́зе am Weg;
пры до́ме сад das Haus hat éinen Gárten;
2. (у прысутнасці) in Ánwesenheit, im Béisein (G або von D); vor (D);
пры све́дках in Ánwesenheit von Zéugen;
пры ўсіх vor állen;
3. (у эпоху) únter (D), zur Zeit (G); in (D);
пры феадалі́зме im Feudalísmus;
пры цары́ zur Zárenzeit;
4. (пры абставінах дзеяння) bei (D);
пры святле́ bei Licht;
пры вядо́мых вару́нках únter bestímmten Bedíngungen;
5. (нягледзячы на) bei (D); trotz (G, D);
пры ўсім тым bei [trotz] álledem;
пры ўсім жада́нні beim bésten Wíllen;
6. (у наяўнасці, маючы з сабою) bei (D), mit (D);
быць пры граша́х bei Kásse [bei Geld] sein;
мець што-н. пры сабе́ etw. bei sich (D) háben; míthaben* vt;
пры гэ́тым dabéiпрыадкры́ць, прыадчыні́ць ein wénig öffnen, éinen Spalt óffen lássen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
shave
[ʃeɪv]
1.
v.i. shaved, shaved or shaven
галі́цца, бры́цца
2.
v.t.
1) галі́ць, зго́льваць, брыць (ву́сы)
2) кро́іць, рэ́заць на то́ненькія скры́лікі
3) зраза́ць ве́льмі блізка або́ ні́зка (як траву́)
4) Figur. зраза́ць
The car shaved the corner — Машы́на ледзь не зачапі́лася за рог
3.
n.
1) гале́ньне, брыцьцё n.
2) струг -а m. (прыла́да)
3) то́нкі скрылёк
•
- close shave
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
damp
[dæmp]
1.
adj.
1) во́гкі, вільго́тны, сыры́
damp basement — сыры́ падва́л
2) Archaic прыгне́чаны, прыбі́ты (го́рам)
2.
adv.
во́гка, вільго́тна, сы́ра
3.
n.
1) во́гкасьць, ві́льгаць, сы́расьць f.
2) марко́та, журба́ f.
3) рудніко́вы газ
4.
v.t.
1) намо́чваць, зьвільгатня́ць, рабі́ць вільго́тным
2) прыгнята́ць; прыбіва́ць, адбіва́ць ахво́ту
3) тушы́ць, гасі́ць (аго́нь)
4) Physics зьмянша́ць ампліту́ду хіста́ньняў (або́ хва́ляў), заглуша́ць (гу́кі)
•
- damp off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
decline
[dɪˈklaɪn]
1.
v.
1) адмаўля́ць
He declined to do what he was told — Ён адмо́віўся рабі́ць то́е, што яму́ было́ ска́зана
2) адхіля́ць
to decline an offer — адхілі́ць прапано́ву
3) скланя́ць
4) хілі́цца; спуска́цца
5) слабе́ць, занепада́ць
2.
n.
1) па́даньне n.
2) заняпа́д -у m.
3) сход, схіл -у m.
4) спад, спуск -у m.
a steep decline — стро́мкі сход або́ спуск
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hop
I [hɑ:p]
1.
v.i. (-pp-)
1) скака́ць на адно́й назе́, падско́кваць
2) скака́ць (як кенгуру́ або́ пту́шкі)
2.
v.t.
1) пераско́кваць
2) informal пералята́ць самалётам (з во́страва на во́страў)
3.
n.
1) скачо́к -ка́ m., падско́к -у m.
2) informal палёт самалётам
3) ско́кі, вечары́нка і та́нцы
II [hɑ:p]
1.
n.
хмель -ю m.
2.
v.i., v.t
зьбіра́ць, зрыва́ць хмель; кла́сьці хмель у пі́ва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
horn
[hɔrn]
1.
n.
1) рог -а m. (каро́вы)
2) ро́жкі pl. (у сьлімака́), ву́сікі pl. (у насяко́мых)
3) рагаво́е рэ́чыва
4) рог, пасу́дзіна для піцьця́
the horn of plenty — рог даста́тку
5) рог (музы́чны або́ сыгна́льны інструмэ́нт)
a hunting horn — паляўні́чы рог
an auto horn — кля́ксан аўтамабі́ля
2.
adj.
рагавы́, з ро́гу
3.
v.
бада́цца, баро́цца; бадну́ць (пра каро́ву)
•
- horn in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)