cluster
[ˈklʌstər]
1.
n.
1) гро́нка f., пучо́к -ка́ m.
a cluster of grapes — гро́нка вінагра́ду
a cluster of cherries — пучо́к ві́шняў
2) гру́па, ку́чка f.
a little cluster of houses — мала́я гру́пка дамо́ў
3) рой -ю (пчо́лаў)
4) зьбег зы́чных
2.
v.
1) расьці́ гро́нкамі
2) зьбіра́цца гру́памі, то́ўпіцца; стая́ць нато́ўпам, ці́снуцца, ці́скацца
3) зьбіра́ць у гру́пы або́ пучкі́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
concert
[ˈkɑ:nsərt]
1.
n.
1) канцэ́рт -у m.
2) зго́да f.; пагадне́ньне n.; дамо́ўленасьць f.
in concert with the associates — у дамо́ўленасьці з супо́льнікамі
in concert — усе́ ра́зам, супо́льна, зго́дна з дамо́ўленасьцю
3) зла́джанасьць f., сула́днасьць музы́чных гу́каў
2.
adj.
канцэ́ртны (за́ля)
a concert pianist — піяні́ст, які́ дае́ канцэ́рты
3. [kənˈsɜ:rt]
v.
1) дамаўля́цца, пагаджа́цца
2) супо́льна плянава́ць або́ выко́нваць не́шта
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
corn
I [kɔrn]
1.
n.
1) кукуру́за f. (расьлі́на й зе́рне)
2) зе́рне (збажыны́)
3) Brit. збо́жжа n.
4) Scot., irish авёс, аўса́ m.
5) пясчы́нка, салі́нка f. (зе́рнетка со́лі)
6) informal кукуру́зная гарэ́лка
2.
v.t.
1) салі́ць
corned beef — пасо́леная я́лавічына
2) кармі́ць жывёлу кукуру́зай ці збо́жжам
3) засе́яць збо́жжам або́ кукуру́зай
II [kɔrn]
n.
мазо́ль -аля́ m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dim
[dɪm]
1.
adj.
1) цьмя́ны, невыра́зны
a dim light — цьмя́нае сьвятло́
2) невыра́зны, нядо́бра ба́чны або́ чу́ты; няя́сны, не зусі́м зразуме́лы
a dim recollection — цьмя́ны ўспамі́н
3) слабы́ (зрок, слых, інтэле́кт)
dim-witted — прыдуркава́ты, умысло́ва запаво́лены
4) informal благі́, неспрыя́льны
to take a dim view of… — глядзе́ць пэсымісты́чна на…
2.
v.t.
прыцямня́ць; зацьмява́ць
dim the headlights — зьме́ншыць фа́ры
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
humor
[ˈhju:mər]
1.
n.
1) гу́мар -у m.; жартаўлі́васьць сьме́шнасьць f.
I see no humor in your jokes — Я ня ба́чу нічо́га сьме́шнага ў ва́шых жа́ртах
2) настро́й -ю m.; гумо́р -у m.
in good (bad, ill) humor — у до́брым (благі́м) настро́і
humors — капры́сы pl., дзіва́цтвы, гумо́ры
2.
v.t.
патура́ць капры́зам, сваво́льству або́ дзіва́цтвам; быць пабла́жлівым, пе́сьціць
•
- sense of humor
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
broadcast
[ˈbrɔdkæst]
-cast or -casted, -casting
1.
v.t.
1) перадава́ць па ра́дыё або́ тэлеба́чаньні
2) шыро́ка распаўсю́джваць, пашыра́ць
to broadcast news, ideas, gossip — распаўсю́джваць наві́ны, ідэ́і, плёткі
3) раскіда́ць, расьсява́ць (насе́ньне)
2.
v.i.
перадава́ць, мець радыёперада́чы
to broadcast 24 hours a day — мець ра́дыёперада́чы 24 гадзі́ны на дзень
3.
n.
1) перада́ча f., вяшча́ньне n.
2) расьсява́ньне n. (насе́ньня)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
steal
[sti:l]
1.
v., stole, stolen, stealing
1) кра́сьці
2) дзе́яць крадко́м
to steal a look at someone — гля́нуць крадко́м на не́кага
3) ру́хацца, хадзі́ць цішко́м або́ крадко́м, падкрада́цца
She stole out of the house — Яна́ цішко́м вы́шмыгнула з ха́ты
2.
n.
1) informal кра́дзеж -дзяжу́ m.
2) informal скра́дзеная рэч
3) informal до́брая ку́пля, ама́ль дарэ́мшчына
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mesh
[meʃ]
1.
n.
1) пятля́ f. (у се́тцы), во́чка n. (у рэ́шаце)
2) се́тка f.; па́стка f.; сіло́ n.; пляцёнка f. (для праду́ктаў)
3) Tech. счапле́ньне n. (зубча́тых ко́лаў)
in mesh — уклю́чаны
meshes —
а) се́ткі (рыба́цкія)
б) па́стка f.; сіло́ n.
2.
v.
1) лаві́ць се́ткамі або́ па́сткай
2) (пра зу́бы шасьцярні́) зачэ́плівацца
3) злуча́ць, задзіно́чваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pride
[praɪd]
1.
n.
1) го́нар -у m., самазадаво́ленасьць f.
to take pride in —
а) ганары́цца кім-чым
б) знахо́дзіць прые́мнасьць у чым
2) фанабэ́рыстасьць, пы́ха f.
3) ганары́стасьць f.; пага́рда f. (да і́ншых)
4) найле́пшая ча́стка або́ пара́, ро́сквіт -у m.
in the pride of manhood — у ро́сквіце сі́лаў
2.
v.i.
ганары́цца
to pride oneself on — ганары́цца не́чым
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
advantage
[ədˈvæntɪdʒ]
1.
n.
1) перава́га f., верх -у m., карысьне́йшае стано́вішча; кары́сьць; вы́гада f., прывіле́й -ю m.
to gain an advantage over — здабы́ць перава́гу
2) спрыя́льныя, абста́віны, уда́ча f., шча́сьце n.; дапамо́га f.
2.
v.t.
1) быць на руку́ або́ кары́сным; дава́ць кары́сьць
2) падтры́мваць, спрычыня́цца да по́ступу
•
- take advantage of a person
- take advantage of an opportunity
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)