упа́дак
ве́сці да упа́дку чаго
упа́дак
знахо́дзіцца ў ста́не упа́дку sich im Níedergang befínden*;
упа́дак ду́ху
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
упа́дак
ве́сці да упа́дку чаго
упа́дак
знахо́дзіцца ў ста́не упа́дку sich im Níedergang befínden*;
упа́дак ду́ху
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
invalid
I1) хво́ры -ага
2) кале́ка -і
1) слабы́ й хво́ры, нездаро́вы, непрацаздо́льны
2) інвалі́дны
3.1) кале́чыць, рабі́ць кале́кам
2) прызнава́ць нязда́тным, непрыго́дным да вайско́вае слу́жбы
4.кале́чыцца, станаві́цца інвалі́дам
IIнява́жны, які́ ня ма́е зако́ннае
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fail
1) цярпе́ць няўда́чу; не ўдава́цца
2) не става́ць, не хапа́ць; адсу́тнічаць
3) тра́ціць
4) банкрутава́ць
5) ня здаць экза́мену
2.1) ня слу́хацца (ра́ды)
2) падво́дзіць, расчаро́ўваць
3) ста́віць ву́чню дрэ́нную адзна́ку; зрэ́зваць на экза́мэне
•
- without fail
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
prostrate
1) валі́ць, кі́даць да ног, паніжа́ць, прыніжа́ць
2) прыво́дзіць да зьнямо́гі, мардава́ць, зьнясі́льваць
1) па́даць ні́цма
2) зьнемага́ць; стра́чваць
1) які́ ляжы́ць ні́цма
2) зва́лены, зьнямо́жаны, зьнясі́лены (хваро́бай)
3) бясьсі́льны, перамо́жаны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
giant
1) во́лат -а
2) чалаве́к, які́ перасяга́е і́ншых інтэле́ктам, здо́льнасьцямі, ге́ній; тыта́н
3) чалаве́к вялі́кага ро́сту й
1) велічэ́зны, веліза́рны, вялі́зны; асі́лкаў (сі́ла, рост)
2) які перасяга́е іншых, выда́тны, надзвыча́йны; гіга́нцкі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
навалі́цца
1. (прыціснуць усім цяжарам) sich mit dem gánzen Gewícht légen (на што
навалі́цца на вёслы sich in die Ríemen légen, aus állen Kräften rúdern;
2. (накінуцца на каго
навалі́цца на е́жу
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
zúteilen
1) дава́ць, даруча́ць (
2) удзяля́ць, выдзяля́ць (
3) прысуджа́ць (
4) назнача́ць (каго-н.
5) прымацо́ўваць (каго-н. да каго-н.)
6)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прымяне́нне
мець прымяне́нне ángewandt wér den, Verwéndung fínden*;
знайсці́ прымяне́нне сваі́м сі́лам ein geéignetes Betätigungsfeld fínden*;
прымяне́нне тэо́рыі на пра́ктыцы die Án wendung der Theoríe in der Práxis;
практы́чнае прымяне́нне Nútzanwendung
прымяне́нне ўзбро́енай
прымяне́нне а́тамнай збро́і Atómwaffeneinsatz
сфе́ра прымяне́ння Ánwendungsbereich
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
resort
1) быва́ць, наве́дваць, хадзі́ць, е́зьдзіць
2) зьвярта́цца, ужыва́ць
1) наве́дваньне
2) ме́сца адпачы́нку
3) ужыва́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
brace
1) змацава́ньне
2) па́ра
3) ко́льба
4) фігу́рная ду́жка
2.1) падмацо́ўваць; падпіра́ць
2) упіра́ць у што
3) наця́гваць, заціска́ць
4) бра́ць у фігу́рныя ду́жкі
5)
•
- braces
- brace up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)