Überinkunft

f -, -künfte пагадне́нне, дамо́ўленасць

mit j-m ine Überinkunft [ein Überinkommen] trffen* — дамо́віцца з кім-н., прыйсці́ да пагадне́ння з кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

befrunden

1.

vt звя́зваць сябро́ўскімі адно́сінамі; збліжа́ць

2.

(sich)

(mit D) (па)сябрава́ць (з кім-н.); абвы́кнуцца, звы́кнуцца (з кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchsteigen

* vi (s)

1) (D) падыма́цца ўсле́д (за кім-н.)

2) жарт. ісці́ сле́дам (за кім-н. з мэтай завязаць знаёмства)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

empört

a (über A) абу́раны (кім-н.,чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nzufrieden

a (mit D) незадаво́лены (кім-н., чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verlben

(sich) (mit j-m) заручы́цца (з кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nzweifeln

vt сумнява́цца (у чым-н., у кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

befhligen

vt кама́ндаваць, кірава́ць (кім-н.); зага́дваць (каму-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

slchermaßen, slcherweise

adv такі́м чы́нам, гэ́т(а)кім чы́нам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mttun

* vt рабі́ць што-н. ра́зам з кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)