pool
I1) азяры́на -ы
2) басэ́йн -а
1) пул -у
а) аб’е́днаны фонд
б) каапэрацы́йная арганіза́цыя
2) пул -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pool
I1) азяры́на -ы
2) басэ́йн -а
1) пул -у
а) аб’е́днаны фонд
б) каапэрацы́йная арганіза́цыя
2) пул -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bait
1) прына́да
2) спаку́са
3)
а) папа́с -у
б) прыпы́нак -ку
1) заклада́ць прына́ду
2) спакуша́ць; прына́джваць
3) цкава́ць саба́к
3.затры́мвацца, каб адпачы́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
external
1) во́нкавы (супако́й); знадво́рны, навако́льны (сьвет)
2) неглыбо́кі, павярхо́ўны
3) заме́жны, зьне́шні (га́ндаль)
2.во́нкавы вы́гляд
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
garden
1)
а) гаро́д -у
б) сад -у
2) парк -у
працава́ць у гаро́дзе
3.апрацо́ўваць, абрабля́ць гаро́д; разво́дзіць сад
4.гаро́дны, садо́вы
•
- garden bed
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
spánisch
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gelégen
1.
2.
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ужы́так
у шыро́кім ужы́тку häufig gebráucht;
увайсці́ ва ужы́так in Gebráuch kómmen*;
вы́йсці́ з ужы́тку áußer Gebráuch [aus der Móde] kómmen*;
зняць з ужы́тку áußer Gebráuch sétzen;
гэ́ты вы́раз вы́йшаў з ужы́тку díeser Áusdruck ist nicht mehr gebräuchlich [wird nicht mehr gebráucht];
уве́сці ва ужы́так éinführen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ко́шка
1. Kátze
анго́рская ко́шка Angórakatze
сібі́рская ко́шка sibírische Kátze;
2. (футра) Kátzenfell
3.
ко́шкі (
◊ жыць як ко́шка з саба́кам wie Hund und Kátze sein;
гуля́ць у ко́шкі-мы́шкі Kátz(e) und Maus spíelen;
у мяне́ ко́шкі скрабу́ць на душы́ mir ist schwer ums Herz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
з-пад
1. únter (
з-пад стала́ únter dem Tisch hervór;
2. (
3. (пры ўказанні на мясцовасць):
ён з-пад Го́меля er kommt [stammt] aus der Nähe von [éinem Ort bei] Hómel;
◊ з-пад но́са vor der Náse weg;
з-пад бізуна́ gezwúngen, gezwúngenermaßen, únter Zwang
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
retreat
адступа́ць
2.1) адступле́ньне
2) сыгна́л да адступле́ньня
3) адбо́й (сыгна́л заканчэ́ньня дня ў во́йску)
4) прыту́лак, прыста́нак -ку
5) вар’я́цкі дом або́ дом
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)