Zügel
die ~ straff ánziehen
die ~ schíeßen lássen
den [die] ~ ánlegen надзе́ць абро́ць, закілза́ць (
mit verhängtem ~ [verhängten ~n] réiten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zügel
die ~ straff ánziehen
die ~ schíeßen lássen
den [die] ~ ánlegen надзе́ць абро́ць, закілза́ць (
mit verhängtem ~ [verhängten ~n] réiten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinnisten, sich
1) гнездава́цца, гняздзі́цца
2)
3) размясці́цца, пасялі́цца (без запрашэння)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
erwéichen
1.
sich durch Bítten ~ lássen
2. ~, sich
1) мякчэ́ць, паддава́цца
2):
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Flécken
1) пля́ма (
an séinem Rúfe háftet kein ~ яго́ рэпута́цыя чы́стая [не запля́млена]
2) пасе́лішча, пасёлак, слабада́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
klámmern
1.
2. ~, sich (an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Krönung
1) карана́цыя, каранава́нне
2)
séine ~ in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
léuchten
1) свяці́ць, свяці́цца; ззяць, зіхаце́ць, блі́скаць, блішча́ць
2)
séine Kénntnisse ~ lássen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Null
das Ergébnis ist gleich ~
zehn Grad über [únter] ~ дзе́сяць гра́дусаў вышэ́й [ніжэ́й] нуля́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rückgrat
1) спінны́ хрыбе́т, пазвано́чнік
2)
3):
er hat ~ у яго́ цвёрды хара́ктар
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
untergráben
1) падко́пваць
2)
séine Gesúndheit ist ~ яго́ здаро́ўе пахісну́лася [падарва́на]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)