нату́ра ж.

1. (характар, тэмперамент) Natr f -, -en, Charkter [kɑ-] m -s, -tre, Wsenart f -, -en;

ён паво́дле нату́ры сці́плы чалаве́к er ist von Natr aus beschiden;

2. маст. (мадэль) Modll n -s, -e;

яна (па)служы́ла нату́рай для гэ́тай ста́туі sie stand für diese Sttu¦e Modll;

малява́ць з нату́ры nach der Natr zichnen;

нату́рай (прадуктамі) in Naturli¦en; in natra

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

па́мятны

1. dnkwürdig;

па́мятнае здарэ́нне ein dnkwürdiges Er¦ignis;

па́мятнае ме́сца Gednkstätte f -, -n;

2. (што служыць для напаміну) Denk-;

па́мятны меда́ль Gednkmünze f -, -n, Er¦nnerungsmedaille [-´daljə] f -, -n (zu D);

па́мятны падару́нак Er¦nnerungsgabe f -, -n, Er¦nnerungsstück n -(e)s, -e;

па́мятная до́шка Gednktafel f -, -n;

па́мятная запі́ска дып. Dnkschrift f -, -en, Memorndum n -s, -den і -da

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

разно́с м.

1. (пакункаў і г. д.) ustragen n -s; Zstellen n -s (дастаўка);

2. (разлікаў па кнігах, графах і г. д.) intragen n -s;

3. разм. (вымова) strnge Zurchtweisung; Verwis m -es, -e, Rüffel m -s, -; тэх.:

разно́с рухавіка́ Überdrhen des Mtors;

4. спод для разносу страў -- у сталоўцы і пад.) Tabltt n -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прагу́лка ж. Spazergang m -(e)s, -gänge; Promende f -, -n; Spa zerfahrt f -, -en (у машыне і г. д.);

ра́нішняя прагу́лка Mrgenspaziergang m;

прагу́лка ве́рхам usritt m -(e)s, -e, Spazerritt m;

за́гарадная прагу́лка ein usflug [Spazergang] ins Grüne; Spazergang ußerhalb der Stadt;

рабі́ць прагу́лку inen Spazergang mchen;

ме́сца для прагу́лак Promende f -, -n, Spazerweg m -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

акуля́ры мн. Brlle f -, -n;

ахо́ўныя акуля́ры Schtzbrille f -;

со́нечныя акуля́ры Snnenbrille f -;

акуля́ры для чыта́ння Lsebrille f;

ды́мчатыя акуля́ры Ruchglasbrille f;

рагавы́я акуля́ры Hrnbrille f;

акуля́ры ў залато́й спра́ве Brlle mit Gldrand;

акуля́ры без апра́вы rndlose Brlle;

надзява́ць акуля́ры ine Brlle ufsetzen;

зняць акуля́ры ine Brlle bnehmen* [bsetzen];

глядзе́ць праз ружо́выя акуля́ры lles durch die rsa(rote) Brlle shen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

shall

[ʃæl]

v., pres. shall, past and cond. should, neg. should’nt

ужыва́ецца:

1) у 1-ай асо́бе для азначэ́ньня бу́дучыні

I shall come tomorrow — Я прыйду́ за́ўтра

We shall consider the matter — Мы разгле́дзім гэ́тую спра́ву

2) у 2-ой і 3-яй асо́бах для азначэ́ньня рашу́часьці, прыму́су, абавя́зку або́ неабхо́днасьці

You shall do it — Ты му́сіш гэ́та зрабі́ць

3) у зако́нах і пастано́вах

The fine shall not exceed $50 — Штраф не паві́нен перавыша́ць 50 даля́раў

4) ува ўмо́ўных ска́зах

if he should die — калі б ён памёр

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cream

[kri:m]

1.

n.

1) сьмята́нка f., вяршкі́ pl.

whipped cream — зьбі́тыя вяршкі́

2) крэм -у m. (касмэты́чная мазь, і для абу́тку)

3) Figur. найле́пшая ча́стка не́чага, сьмята́нка f.

cream of the class — вяршкі́ кля́сы, найле́пшыя ву́чні

4) крэ́мавы ко́лер

2.

v.t.

1) здыма́ць сьмята́ну (з малака́)

2) расьціра́ць (на гла́дкую ма́су)

3) забе́льваць а́ву)

4) выбіра́ць найле́пшае

3.

v.i.

1) адсто́йвацца (пра сьмята́ну)

2) пе́ніцца

4.

adj.

1) сьмята́нкавы; для сьмята́ны

a cream pitcher — збано́чак на сьмята́ну

2) крэ́мавы, з крэ́мам

3) крэ́мавы, крэ́мавага ко́леру

- cream cheese

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

salve

[sæv]

1.

n.

1) гаю́чая мазь

2) тое, што суцяша́е, палягча́е; бальза́м -у m.

The kind words were a salve to his hurt feelings — До́брыя сло́вы былі́ бальза́мам для яго́ных зра́неных пачу́цьцяў

2.

v.t.

1) ма́заць ма́зьзю

2) суцяша́ць, палягча́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

social

[ˈsoʊʃəl]

1.

adj.

1) грама́дзкі; сацыя́льны

social insurance — сацыя́льнае страхава́ньне

social problems — сацыя́льныя прабле́мы

2) тавары́скі

a social club — клюб для тавары́скіх мэ́таў

She has a social nature — Яна́ ма́е тавары́скую нату́ру

3) сацыялісты́чны

2.

n.

сябро́ўская збо́рка, вечары́на f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cloth

[klɔӨ]

1.

n.

1) сукно́ n., ткані́на, матэ́рыя f., палатно́ n.

a dish cloth — ану́чка для по́суду

a table cloth — насто́льнік -а m., абру́с -а́ m.

2) ры́зы pl.

man of the cloth — духо́вая асо́ба

2.

adj.

палатня́ны, зро́блены з матэ́рыі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)