ballot
[ˈbælət]
1.
n.
1) бюлетэ́нь для галасава́ньня
2) агу́льны лік адда́дзеных галасо́ў
3) (тае́мнае) галасава́ньне
2.
v.i.
1) галасава́ць (тае́мна)
to ballot for — выбіра́ць тае́мным галасава́ньнем
2) кі́даць жэ́рабя
3.
v.t.
выбіра́ць кі́даньнем жэ́рабя
•
- be on the ballot
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
barge
[bɑ:rdʒ]
1.
n.
1) ба́ржа, ба́рка f.
2) двухпавярхо́вая ба́ржа для экску́рсіяў або́ пара́даў
3) адміра́льскі ка́тэр
2.
v.t.
ве́зьці, пераво́зіць ба́ржай
3.
v.i.
урыва́цца, ува́львацца
Don't barge where you’re not wanted — Ня пха́йся, куды́ цябе́ ня про́сяць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
basin
[ˈbeɪsən]
n.
1) мядні́ца f., таз -а m. (для мыцьця́)
2) басэ́йн -у m.
river basin — вадазбо́р, басэ́йн ракі́
3) бу́хта f.
a yacht basin — бу́хта, дзе стая́ць я́хты
4) упа́дзіна, запа́дзіна f., лог -у m., лагчы́на f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
garner
[ˈgɑ:rnər]
1.
v.t.
1) зво́зіць і ссыпа́ць у клець (збо́жжа)
2) зьбіра́ць, склада́ць (кні́гі ў бібліятэ́ку)
2.
v.i.
зьбіра́цца, набіра́цца (пра няна́вісьць)
3.
n.
1) сьві́ран -на m., клець f.
2) склад -у m. (для захо́ўваньня чаго́-н.)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
goad
[goʊd]
1.
n.
1) кій кі́я m. (для паганя́ньня жывёлы)
2) узбуджа́льнік -а m., сты́мул -у m.; шпо́ра f.
2.
v.t.
1) паро́ць; паганя́ць (кі́ем, шпо́рай)
2) пабуджа́ць, прымуша́ць
Hunger goaded him to steal — Го́лад прыму́сіў яго́ кра́сьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Verlúst m -(e)s, -e стра́та, прапа́жа, про́йгрыш;
éinen ~ erléiden* не́сці [цярпе́ць] стра́ту;
éinen ~ béibringen* нане́сці стра́ту;
~e an Mann und Wáffe вайск. стра́ты ў жыво́й сі́ле і тэ́хніцы;
das ist ein ~ für mich гэ́та стра́та для мяне́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
revelation
[,revəlˈeɪʃən]
n.
1) выяўле́ньне, раскрыцьцё
unsuspected revelation of a crime — неспадзява́нае раскрыцьцё злачы́нства
2) адкрыцьцё n.
Her true nature was a revelation to me — Яе́ сапра́ўдная нату́ра ста́лася для мяне́ адкрыцьцём
3) аб’яўле́ньне n., шчыро́ты
Revelation — Аб’яўле́ньне сьв Я́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
culture
[ˈkʌltʃər]
n.
1) культу́ра f.
2) разьвіцьцё духо́вае або́ фізы́чнае
3)
а) апрацо́ўка зямлі́; разво́джаньне, выро́шчваньне n., гадо́ўля f.
the culture of vine — вінагра́дарства n.
bee culture — пчаля́рства
б) сэле́кцыя f
4) Biol. культу́ра f., выро́шчваньне бактэ́рыяў (для до́сьледаў)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
let alone
а) пакі́нуць у супако́і, не чапа́ць
б) ня ка́жучы ўжо́ пра
it would have been a hot day for July, let alone early May — Гэ́та быў бы гара́чы дзень для лі́пеня, ня ка́жучы ўжо́ пра пача́так тра́ўня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
шкада́ безас. у знач. вык scháde, es ist bedáuerlich, es tut (mir) leid;
мне шкада́ яго́ er tut mir leid; er dáuert mich (высок.);
мне шкада́ яго́ да слёз ich könnte wéinen, so leid tut er mir;
мне для Вас нічо́га не шкада́ für Sie ist mir nichts zu scháde;
шкада́ но́вага касцю́ма scháde um den néuen Ánzug
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)