mince

[mɪns]

1.

v.t.

1) рэ́заць (машы́нкай), сячы́ я́са); крышы́ць

2) рэ́заць, дакла́дна дзялі́ць

3) гавары́ць або́ трыма́цца празьме́рна ве́тліва або́ мане́рна

4) зьмякча́ць, лаго́дзіць (сло́вы)

2.

v.i.

дро́бненька ступа́ць

not to mince matters — гавары́ць про́ста й шчы́ра

3.

n.

1) дро́бна пасе́чанае або́ парэ́занае мя́са

2) гл. mincemeat

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ко́лкасць ж

1. Sptzigkeit f -, Stchelichkeit f -;

2. (з’едлівая заўвага) Sticheli f -, -en; nzüglichkeit f -, -en (абразлівы намёк);

гавары́ць ко́лкасці адзі́н аднаму́ einnder Bsheiten sgen, einnder stcheln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

squeak

[skwi:k]

1.

v.i.

1) пішчэ́ць

2) гавары́ць пісклі́вым го́ласам

3) Sl. выдава́ць, дано́сіць

4) informal ледзь праціска́цца

2.

n.

піск -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

misplace

[,mɪsˈpleɪs]

v.t.

кла́сьці не на ме́сца; гавары́ць або́ рабі́ць што-н. не да ме́сца або́ не ў пару́

misplaced confidence — незаслу́жаны даве́р

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

drivel

[ˈdrɪvəl]

1.

n.

1) дрэнь f., дурны́я гу́таркі

2) сьлінацёк -у m.

2.

v.t.

1) сьліня́віць

2) гавары́ць дурні́цу

3.

v.i.

сьліня́віцца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

French

[frentʃ]

1.

adj.

францу́скі

French language — францу́ская мо́ва

2.

n.

1) францу́зы coll.

2) францу́ская мо́ва

to speak French — гавары́ць па-францу́ску

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

erbulich

a уст.павуча́льны, навуча́льны

das ist ja recht ~! — іран. гэ́та ве́льмі мі́ла!, няма́ чаго́ і гавары́ць!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

pläderen

vi гавары́ць прамо́ву (перад судом); перан. адсто́йваць [абараня́ць] яко́е-н. вучэ́нне, выступа́ць (за што-н. – für A)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nrede

f -, -n

1) (an A) зваро́т (да каго-н.)

2) ты́тул

ine ~ hlten*гавары́ць прывіта́льную прамо́ву

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

speak

[spi:k]

v.i. spoke, spoken

1) гавары́ць

2) выступа́ць з прамо́вай, прамаўля́ць

Who is going to speak at the meeting? — Хто бу́дзе прамаўля́ць на схо́дзе?

3) гавары́ць, размаўля́ць

Do you speak French? — Ці ты гаво́рыш па-францу́ску?

- so to speak

- speak for

- speak of

- speak up

- speak out

- speak well for

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)