mince
[mɪns]
1.
v.t.
1) рэ́заць (машы́нкай), сячы́ (мя́са); крышы́ць
2) рэ́заць, дакла́дна дзялі́ць
3) гавары́ць або́ трыма́цца празьме́рна ве́тліва або́ мане́рна
4) зьмякча́ць, лаго́дзіць (сло́вы)
2.
v.i.
дро́бненька ступа́ць
not to mince matters — гавары́ць про́ста й шчы́ра
3.
n.
1) дро́бна пасе́чанае або́ парэ́занае мя́са
2) гл. mincemeat
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ко́лкасць ж
1. Spítzigkeit f -, Stáchelichkeit f -;
2. (з’едлівая заўвага) Sticheléi f -, -en; Ánzüglichkeit f -, -en (абразлівы намёк);
гавары́ць ко́лкасці адзі́н аднаму́ einánder Bósheiten ságen, einánder stícheln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
squeak
[skwi:k]
1.
v.i.
1) пішчэ́ць
2) гавары́ць пісклі́вым го́ласам
3) Sl. выдава́ць, дано́сіць
4) informal ледзь праціска́цца
2.
n.
піск -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
misplace
[,mɪsˈpleɪs]
v.t.
кла́сьці не на ме́сца; гавары́ць або́ рабі́ць што-н. не да ме́сца або́ не ў пару́
misplaced confidence — незаслу́жаны даве́р
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
drivel
[ˈdrɪvəl]
1.
n.
1) дрэнь f., дурны́я гу́таркі
2) сьлінацёк -у m.
2.
v.t.
1) сьліня́віць
2) гавары́ць дурні́цу
3.
v.i.
сьліня́віцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
French
[frentʃ]
1.
adj.
францу́скі
French language — францу́ская мо́ва
2.
n.
1) францу́зы coll.
2) францу́ская мо́ва
to speak French — гавары́ць па-францу́ску
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
erbáulich
a уст.павуча́льны, навуча́льны
das ist ja recht ~! — іран. гэ́та ве́льмі мі́ла!, няма́ чаго́ і гавары́ць!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
plädíeren
vi гавары́ць прамо́ву (перад судом); перан. адсто́йваць [абараня́ць] яко́е-н. вучэ́нне, выступа́ць (за што-н. – für A)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ánrede
f -, -n
1) (an A) зваро́т (да каго-н.)
2) ты́тул
éine ~ hálten* — гавары́ць прывіта́льную прамо́ву
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
speak
[spi:k]
v.i. spoke, spoken
1) гавары́ць
2) выступа́ць з прамо́вай, прамаўля́ць
Who is going to speak at the meeting? — Хто бу́дзе прамаўля́ць на схо́дзе?
3) гавары́ць, размаўля́ць
Do you speak French? — Ці ты гаво́рыш па-францу́ску?
•
- so to speak
- speak for
- speak of
- speak up
- speak out
- speak well for
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)