2) зубі́ла n., клін -а m. (для адбіва́ньня вугля́, руды́, ска́лаў)
2.
v.t.
1) паро́ць; кало́ць; по́ркаць (чым-н. во́стрым)
2) адко́лваць; адшчапля́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mad
[mæd]
adj.
1) ненарма́льны, звар’яце́лы; шалёны
2) дурны́, неразу́мны
3)
а) які́ страшэ́нна лю́біць што-н.
mad (after, about) — шалёна захо́плены (чым-н.)
б) дзі́ка ра́дасны або́ вясёлы
4) informal ве́льмі злы
to get mad — узлава́цца, мо́цна раззлава́цца
Don’t get mad at me — Ня гне́вайся на мяне́
like mad — шалёна, мо́цна або́ ху́тка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сумава́ць
1. sich lángweilen неаддз.; schwérmütig sein;
2. (па чым-н, кім-н.) sich nach j-m, nach etw. (D) séhnen; Séhnsucht háben (nach D);
сумава́ць па до́ме Héimweh háben;
сумава́ць па радзі́ме Héimweh háben, sich nach der Héimat séhnen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сустрака́цца, сустрэ́цца begégnen vi (s) (зкім-н.D – выпадкова); sich tréffen* (паводледамоўленасці); einánder tréffen* (бачыцца); stóßen*vi (s) (зчым-н. auf A);
сустрака́цца са знаёмымі Bekánnte tréffen*, Bekánnten begégnen;
сустрака́цца з перашко́дай auf ein Híndernis stóßen*, behíndert wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гандлява́ць hándeln vi (чым-н. mit D); Hándel tréiben*;
гандлява́ць о́птам [гу́ртам] im Gróßen hándeln, Gróßhandel tréiben*;
гандлява́ць у ро́зніцу [ураздро́б] im Kléinen hándeln, Kléinhandel tréiben*;
2. (пра краму) geöffnet sein;
кра́ма гандлю́е да пяці́ гадзі́н das Geschäft ist bis fünf Uhr geöffnet
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скава́ць
1. (злучыць коўкай) zusámmenschmieden vt, kétten vt, schmíeden vt (з чым-н. an A);