parallel
[ˈpærəlel]
1.
adj.
1) парале́льны; Geogr. шыры́нны
2) падо́бны да чаго́-н., аналягі́чны
parallel instance — аналягі́чны вы́падак
2.
n.
1) парале́льная лі́нія або́ паве́рхня, парале́ль f.
2) Geogr. парале́ль f.
3) адпаве́днасьць, аналёгія f.
4) параўна́ньне n.
To draw a parallel between this winter and last winter — Праве́сьці параўна́ньне памі́ж гэ́тай і ле́ташняй зі́мамі
5) Electr. парале́льнае злучэ́ньне
3.
v.
1) быць парале́льным, прахо́дзіць парале́льна да чаго́-н.
The street parallels the railway — Ву́ліца ідзе́ парале́льна да чыгу́нкі
2) адпавяда́ць
3) параўно́ўваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
страсць ж. кніжн. Léidenschaft f -, -en; Pássión f -, -en (да чаго-н. für A);
быць апанава́ным страсцю von Léidenschaft ergríffen sein;
гэ́та яго́ная страсць das ist sein Hobby [´hɔbi]; гл. тс. жарсць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
схілі́ць
1. (нагнуць) néigen vt; níederbeugen аддз. vt, sénken vt;
схілі́ць галаву́ den Kopf sénken;
2. перан. (на свой бок) bewégen* vt, überréden vt; gewínnen* vt (да чаго-н. für A)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
увалачы́
1. (уцягнуць унутр чаго-н.) hinéinschleppen vt, hinéinziehen* vt (у напрамку ад таго, хто гаворыць);
2. (украсці) fórtschleppen vt, wégschleppen vt;
воўк аве́чку ўвало́к der Wolf hat ein Schaf wéggeschleppt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
умо́віцца veréinbaren vt; ábmachen vt; verábreden vt, überéinkommen* vi (s) (адносна чаго-н. über A);
умо́віцца адно́сна сустрэ́чы ein Zusámmentreffen veréinbaren [verábreden];
умо́віцца ад но́с на ча́су [ме́с ца, ца ны] sich über die Zeit [den Ort, den Preis] éinigen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вырысо́ўвацца разм. (вылучацца на фоне чаго-н.) sich ábheben* (von D); sich ábzeichnen (von D або gégen A);
на гарызо́нце вырысо́ўваецца го́рны ланцу́г ein Gebírgszug zéichnet sich gégen den [vom] Hórizont ab
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
це́рціся
1. sich réiben* (аб што-н. an D);
2. перан. разм. úmgehen* vi (s) (сярод каго-н., чаго-н. mit D);
це́рціся каля́ каго-н. sich an j-n drängen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жаль м.
1. (пачуццё жаласці) Mítleid n -(e)s;
вы́казаць жаль sein Bedáuern äußern (з выпадку чаго-н. über A);
2. (пачуццё горычы) Bítternis f -;
◊
на вялі́кі жаль zu méinem [déinem…] Bedáuern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
накі́даць
1. (колькасць чаго-н.) voll wérfen* vt; (in gróßer Ménge) hínwerfen* [hínschleudern];
2. (намаляваць, напісаць і г. д.) hínschmieren vt; hínschreiben* vt;
3. hínmalen vt; entwérfen* vt, skizzíeren vt (зрабіць накід)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прызва́ць
1. rúfen* vt; herbéirufen* vt;
прызва́ць на дапамо́гу разм. zu Hílfe rúfen*;
прызва́ць на вайско́вую слу́жбу zum Kríegsdienst [zum Militär] éinberufen*;
2. (патрабаваць) áuffordern vt, áufrufen* vt (да чаго-н. zu D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)