pattern
1) узо́р -у
2) мадэ́ль
3) прыкла́д, узо́р -у
4) фо́рма
v.
1) (after) браць пры́клад з
2) упрыго́жваць узо́рам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pattern
1) узо́р -у
2) мадэ́ль
3) прыкла́д, узо́р -у
4) фо́рма
v.
1) (after) браць пры́клад з
2) упрыго́жваць узо́рам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
гарну́цца
1. (туліцца, лашчыцца) sich ánschmiegen (да
2. (мець схільнасць да чаго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
далічы́цца (
не далічы́цца nicht álle Pérsonen [Gégenstände
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падбі́цца
1. (натаміць ногі) sich (
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падме́ньваць
1. (тайна) unterschíeben*
2. (часова замяніць
цябе́ бы́ццам падмяні́лі du bist wie áusgetauscht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
памякчэ́ць
1. weich wérden;
2.
маро́з памякчэ́ў der Frost lieβ nach;
3. (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пасярэ́дніцтва
1. Vermíttlung
пры пасярэ́дніцтве
2. (спрыянне да прымірэння) Schlíchtung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
утрыма́ннеI
быць на утрыма́нні у
на чыі́м утрыма́нні? (пытанне ў анкеце) Únterhaltspflichtige (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ці́снуцца
1. sich drücken (да
2. (рухацца куды
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
чу́біць
◊ хто
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)