vertrösten
1.
2. ~, sich супако́йвацца, прыміры́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vertrösten
1.
2. ~, sich супако́йвацца, прыміры́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verzéihung
~! праба́чце!;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vorbéimarschieren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vórbringen
1) выка́зваць [гавары́ць, каза́ць] (пратэст, скаргу);
Entschúldigungen ~ прыно́сіць прабачэ́нні
2) вы́маніць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vorüberhuschen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wéißglut
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
willkómmen
hérzlich ~! сардэ́чна запраша́ем!, калі́ ла́ска!;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúschnüren
1) зашнуро́ўваць
2) сця́гваць, сціска́ць;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúspringen
1) (auf
2) зашчо́ўквацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
стацьI
1. (зрабіцца) wérden
стаць звыча́йным zur Gewóhnheit wérden;
стала хо́ладна es ist kalt gewórden;
стаць наста́ўнікам Léhrer wérden;
стаць ахвя́рай
2.
яго́ не стала er ist gestórben [verschíeden]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)