vertrösten

1. vt (auf A) абнадзе́йваць (каго-н. чым-н.)

2. ~, sich супако́йвацца, прыміры́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verzihung f - прабачэ́нне, дарава́нне;

~! праба́чце!;

j-n um ~ btten* прасі́ць у каго́-н. прабачэ́ння

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vorbimarschieren vi (s) (an D) прахо́дзіць урачы́стым ма́ршам, дэфілі́раваць мі́ма (каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vrbringen*

1) выка́зваць [гавары́ць, каза́ць] (пратэст, скаргу);

Entschldigungen ~ прыно́сіць прабачэ́нні

2) вы́маніць (каго-н. адкуль-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vorüberhuschen vi (s) (an D) прашмыгну́ць, прамільг(а)ну́ць (міма каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wißglut f - бе́лы напа́л;

j-n (bis) zur ~ rizen даве́сці каго́-н. да шале́нства

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

willkmmen a жада́ны;

hrzlich ~! сардэ́чна запраша́ем!, калі́ ла́ска!;

j-n ~ hißen* віта́ць каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zschnüren vt

1) зашнуро́ўваць

2) сця́гваць, сціска́ць;

j-m die Khle ~ задушы́ць каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zspringen* vi (s)

1) (auf A) падско́чыць (да каго-н., чаго-н.)

2) зашчо́ўквацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

стацьI

1. (зрабіцца) wrden* vi (s);

стаць звыча́йным zur Gewhnheit wrden;

стала хо́ладна es ist kalt gewrden;

стаць наста́ўнікам Lhrer wrden;

стаць ахвя́рай каго-н., чаго-н. j-m, iner Sche (D) zum pfer fllen*;

2. безас. кніжн. (каго-н, чаго-н з адмоўем) dahnschwinden* аддз. vi (s);

яго́ не стала er ist gestrben [verscheden]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)