напа́сці

1. ngreifen* vt, überfllen* vt; hrfallen* vi (s) (на каго, што über A);

2. (натрапіць) stßen* vi (h, s) (на каго, што auf A);

напа́сці на след auf die Spur kmmen*;

3. (пра роспач, хваробу і г. д.) ergrifen* vt, (er)fssen vt, befllen* vt, pcken vt, überkmmen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

штраф м юрыд Gldstrafe f -, -n; Strfe f;

які́ падляга́е штрафу канц strafbar; камерц, юрыд штраф за вы́кіды адыхо́даў Emissinsstrafe f;

штраф за затры́мку паста́ўкі Strfe für Leferverzug;

штраф за невыкана́нне кантра́кту Konventionlstrafe [-v-] f;

наклада́ць штраф на каго j-m ine Strfe [Gldstrafe] uf¦erlegen;

браць [спаганя́ць] з каго von j-m ine Strfe [Gldstrafe] intreiben* [zhlen lssen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

стацьI

1. (зрабіцца) wrden* vi (s);

стаць звыча́йным zur Gewhnheit wrden;

стала хо́ладна es ist kalt gewrden;

стаць наста́ўнікам Lhrer wrden;

стаць ахвя́рай каго, чаго j-m, iner Sche (D) zum pfer fllen*;

2. безас кніжн (каго-н, чаго-н з адмоўем) dahnschwinden* аддз vi (s);

яго́ не стала er ist gestrben [verscheden]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

umspringen

I mspringen

* vi (s)

1) рапто́ўна мяня́цца (пра вецер)

2) (mit D) адно́сіцца бесцырымо́нна (да каго-н.), абыхо́дзіцца бесцырымо́нна (з кім-н.)

II umsprngen

* vt скака́ць (вакол каго-н., чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

betrffen

* vt

1) даты́чыць (каго-н., чаго-н.), мець дачы́ненне (да каго-н., чаго-н.)

was mich betrfft… — што да мяне́

2) паража́ць, напатка́ць

ein nglück hat ihn betrffen — яго́ напатка́ла няшча́сце

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nötigen

vt (zu D)

1) прымуша́ць (каго-н. да чаго-н.), прымуша́ць (каго-н. рабіць што-н.)

2) насто́йліва запраша́ць [упро́шваць] (што-н. рабіць)

er lässt siсh nicht ~ — ён не прымуша́е сябе́ ўпро́шваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

himsuchen

аддз. vt

1) наве́дваць (каго-н.)

2) здара́цца (з кім-н.); напатка́ць (каго-н.); падвярга́цца (чаму-н.)

vom Schcksal himgesucht wrden — паспыта́ць зме́нлівасці лёсу

von Krnkheit schwer himgesucht wrden — ця́жка захварэ́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nfahren

*

1.

vt

1) падво́зіць, прыво́зіць

2) нае́хаць (на каго-н.)

3) разм. накрыча́ць, напа́сці (на каго-н.)

2.

vi (s)

1) прыязджа́ць, набліжа́цца

2) ад’язджа́ць

der Zug fährt an — цягні́к ад’язджа́е

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kost

f - е́жа, стра́ва, стол, харчава́нне

~ und Lgis [-ʒ] hben — жыць на ўсі́м гато́вым

bei j-m in ~ lben — сталава́цца ў каго́-н.

j-n in ~ nhmen* — браць каго́-н. на по́ўны пансіён

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

scan

[skæn]

v.t. (-nn-)

1) ува́жна глядзе́ць або́ прыгляда́цца да каго́-чаго́

2) зірну́ць; бе́гла прагле́дзець

3) дзялі́ць радкі ве́рша на сто́пы

4) скандава́ць

а) чыта́ць або́ рэцытава́ць верш

б) выра́зна вымаўля́ць сло́вы

5) Comput. сканава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)