plaster
1) тынк -у
2) гіпс -у
3) пля́стыр -а
1) тынкава́ць
2) наклада́ць пля́стыр
3) нама́зваць, абма́зваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
plaster
1) тынк -у
2) гіпс -у
3) пля́стыр -а
1) тынкава́ць
2) наклада́ць пля́стыр
3) нама́зваць, абма́зваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
port
I1) порт -у
2) парто́вае ме́ста
3)
а) пры́стань
б) прыста́нішча, часо́вае жытло́
IIпартвэ́йн -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
window
1) акно́
2) шы́ба
3) аке́нца
4) вітры́на f
5) аке́нца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
feeder
1)
а) кармі́цель -я
б) карму́шка (прыстасава́ньне
2)
3) прыто́к (ракі́); кана́л -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
garrison
гарнізо́н -у
1) ста́віць во́йска ў го́рад
2) уво́дзіць во́йска ў го́рад, займа́ць го́рад пад гарнізо́н
3) разьмяшча́ць, раскватаро́ўваць (жаўне́раў)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
plausíbel
1) абгрунтава́ны, перакана́ўчы; прыма́льны, дапушча́льны
2) зразуме́лы;
das ist mir durcháus nicht ~ гэ́та
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wíchse
1) ва́кса
2)
es wird ~ sétzen бу́дзе лупцо́ўка [наганя́й];
~ kríegen атрыма́ць лупцо́ўку [наганя́й];
das ist álles díeselbe ~ гэ́та ўсё то́е са́мае
3) паліту́ра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überráschen
1) здзіўля́ць, ура́жваць (чым
ich war aufs ángenehmste überráscht гэ́та было́
er überráschte uns durch séinen Besúch яго́ візі́т быў
ich lásse mich gern ~ я люблю́ сюрпры́зы
2) заспе́ць зняна́цку;
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sketch
1) эскі́з, на́кід -у
2) на́кід, плян літарату́рнага тво́ру
3)
малява́ць эскі́зы, рабіць на́кіды
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
juvenile
малады́, юна́цкі, малале́тні
юна́к -а́
•
- juvenile court
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)