überhsten vt паспяша́цца (з чым-н., у чым-н.), зрабі́ць не паду́маўшы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

correspond

[,kɔrəˈspɑ:nd]

v.i.

1) адпавяда́ць; быць адпаве́дным, аналягі́чным; пагаджа́цца з чым

2) лістава́цца, перапі́свацца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

in connection with

а) ра́зам, у су́вязі з чым

б) што даты́чыць чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

brood on, brood over

а) перажыва́ць

б) Figur. паві́снуць над чым (пра хма́ры)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

make a good thing of

informal

скарыста́ць з чаго́, до́бра зарабі́ць на чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

misprize

[,mɪsˈpraɪz]

v.t.

1) недаацэ́ньваць

2) пагарджа́ць кім-чым, не зварача́ць ува́гі на што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

overhang

[,oʊvərˈhæŋ]

v., -hung, -hanging

1) навіса́ць; зьве́шваццанад чым; выступа́ць, вытырка́цца

2) вісе́ць пагро́зай

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

possess

[pəˈzes]

v.

1) мець што, вало́даць чым

2) быць ула́сьнікам; вало́даць (маёмасьцю, сі́лай)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

What had he on?

У чым ён быў? У што ён быў апра́нуты?

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

whereupon

[,hwerəˈpɑ:n]

adv., conj.

1) на чым, на які́м

2) у які́м, пасьля́ яко́га

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)