tout
1) дамага́цца, выбіва́ць; шука́ць (кліе́нтаў,
2) расхва́льваць
2.чалаве́к, які́ шука́е кліе́нтаў;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tout
1) дамага́цца, выбіва́ць; шука́ць (кліе́нтаў,
2) расхва́льваць
2.чалаве́к, які́ шука́е кліе́нтаў;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
arrears
1) адстава́ньне, запазьне́ньне
2) даўгі́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прары́ў
1. Dúrchbruch
2. (у
ліквідава́ць прары́ў Rückstand áufholen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спор
я жада́ю вам спору ў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Áufnahme
1) прыём
2) зды́мак, зды́мка
3) во́піс, склада́нне (пратаколу)
4) пача́так (
5) успрыма́нне
6) узнаўле́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
müßig
1.
1) во́льны (ад
2) пусты́, бяздзе́йны
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fréistellen
1) дава́ць
2) вызваля́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
reap
1) жаць, пажына́ць
2) зьбіра́ць (ураджа́й)
3) атры́мваць як узнагаро́ду
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
твор
маста́цкі твор Kúnstwerk
літарату́рны твор literárisches Werk;
вы́браныя творы áusgewählte Wérke
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
respite
1) перады́х -у
2) адкла́д -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)