áusschiffen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusschiffen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
glätten
1.
1) разгла́джваць, прасава́ць
2) палірава́ць
2.
(пра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
захвалява́цца
1. (пра
2. (пра чалавека) in Errégung geráten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
waters
1) во́ды
2) во́дная паве́рхня (
3) во́дная плынь
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áusströmen
1.
2.
1) выцяка́ць
2) упада́ць (у
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
flood
1) паво́дка
2)
3) пато́к -у
4) прыплы́ў -ву
1) заліва́ць; затапля́ць
2) закіда́ць каго́ (пыта́ньнямі, про́сьбамі)
3.уліва́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ebb and flow
а) адплы́вы й прыплы́вы
б) уда́чы й няўда́чы (у жыцьці́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
freshet
1) паво́дка
2) рачна́я вада́, яка́я ўпада́е ў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
roughen
рабі́ць шурпа́тым, няро́ўным
2.1) шурпа́ціцца
2) узбу́рвацца, усхвалёўвацца (пра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
unruffled
1) гла́дкі, без рабізны́ (пра паве́рхню
2) непару́шны, спако́йны (пра нату́ру чалаве́ка)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)