dog
1) саба́ка -і
2) саме́ц -ца́
1)
2) лаві́ць, цкава́ць саба́камі
•
- dog in the manger
- go to the dogs
- lazy dog
- lucky dog
- sly dog
- top dog
- dog tired
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dog
1) саба́ка -і
2) саме́ц -ца́
1)
2) лаві́ць, цкава́ць саба́камі
•
- dog in the manger
- go to the dogs
- lazy dog
- lucky dog
- sly dog
- top dog
- dog tired
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
steal
v., stole, stolen, stealing
1) кра́сьці
2) дзе́яць крадко́м
3) ру́хацца,
1) informal кра́дзеж -дзяжу́
2) informal скра́дзеная рэч
3) informal до́брая ку́пля, ама́ль дарэ́мшчына
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
follow
v.
1) ісьці́ за кім-чым, надыхо́дзіць; настава́ць
2) ісьці́,
3) гна́цца
4) сачы́ць, право́дзіць (вачы́ма)
5) ува́жліва прыслухо́ўвацца й разуме́ць (сло́вы, прамо́ву)
•
- as follows
- follow out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Kátze
geschméidig [flink] wie éine ~ зваро́тлівы як вуж [спры́тны як кот];
da war kéine ~ там не было́ ні душы́;
die ~ aus dem Sack lássen
wie die ~ um den héißen Brei herúmgehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fárbe
1) ко́лер
2) фа́рба
3) масць (у
frísche ~n háben
~ bekénnen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
írren
1.
2. ~, sich памыля́цца;
sich in
sich in der Persón ~ абазна́цца ў чалаве́ку, прыня́ць аднаго́ чалаве́ка за друго́га;
sich im Ábteil ~ памылі́цца ў купэ́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tail
1) хвост хваста́
2) зад -у
3) хво́сьцік -а
4)
1) быць у хвасьце́
2)
заніка́ць, прапада́ць; ме́ншаць
4.за́дні, у хвасьце́
•
- a tail wind
- tail light
- tails
- tail off
- turn tail
- at the tail of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
лы́жа
во́дныя лы́жы Wásserski
лы́жы для ху́ткаснага спу́ску Ábfahrtski
го́начныя лы́жы Lánglaufski
навастры́ць лы́жы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Vórhand
1)
die ~ háben мець пра́ва пе́ршага хо́ду [пе́ршага ўда́ру];
in der ~ sein [sítzen
in der ~ bléiben
2) перава́га;
in der ~ bléiben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zeh
auf den ~en géhen
2) до́лька, зубо́к (часнаку), карэ́ньчык (хрэну)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)